Best Bible translation for a first time reader?

>memes
Only if you mean this in the original sense of an idea that spreads throughout cultures

>Studying a translation to understand the original underlying text

Attached: 1539924755032.png (741x337, 78K)

Yes?

This. Just received it and the quality and notes are great. Beautiful Bible

>Jesuit
NRSVCE

>Dominican
RSVCE

>Franciscan
NETS

>SSPX
Douay–Rheims

Attached: 1560900751648.jpg (736x994, 80K)

Is there a Douay-Rheims type Bible in Portuguese, i.e. the first mainstream Bible for Portuguese speakers? I have aFélix Torres Amat
Sagrada Biblia which is described as the 'Douay-Rheims' of the Spanish language.

>Orthodox Study Bible is the only English translation with every book
Totally false, the RSV and NRSV have the Orthodox deuterocanon books.

Here's a list of RSV version differences. Many changes of the first Catholic edition were adopted by the 1971 revision of the standard one. The Catholic edition tends to retain certain readings that are not included in the critical text and mentions their omission in some manuscripts in the footnotes while the standard RSV does the opposite and excludes them but mentions their inclusion in some manuscripts in its footnotes.
bible-researcher.com/rsv-ce.html

There's also a more recent Catholic edition of the ESV. These two are really the most practical option for literalness with readability.

Actually there are multiple translations with apocryphal books such as the Revised Version. The NETS Bible has a side by side translation of the two main texts of Tobit.

based

are there any KJV editions to avoid?