Hey Yea Forums can you help me read this? We believe it's in German.
Hey Yea Forums can you help me read this? We believe it's in German
>German.
No. it's Icelandic.
Huh. Here's from front of the picture -- why we thought it was German
ok I translated it into english, some parts may be wrong, though:
I am pure concentrated evil. Years of torment have turned me into the monster I am today. At this point I am far beyond help. My only purpose in this world is to bring pain to others. I have trained my skills to cause maximum havoc and destruction. I care about nothing and have nothing to live for, that is what makes me so dangerous. I am like a caged animal. Actually more like a rabid dog because I will not hesitate to destroy anything that slightly provokes me. Watch out roaches, there is a storm coming.
It seems to be German. Problem is, that no one learns Sütterlin handwriting anymore.
i am german and i cant read one single word lol
This is the translation
What the fuck did you just fucking say about me, you little bitch? I'll have you know I graduated top of my class in the Navy Seals, and I've been involved in numerous secret raids on Al-Quaeda, and I have over 300 confirmed kills. I am trained in gorilla warfare and I'm the top sniper in the entire US armed forces. You are nothing to me but just another target. I will wipe you the fuck out with precision the likes of which has never been seen before on this Earth, mark my fucking words. You think you can get away with saying that shit to me over the Internet? Think again, fucker. As we speak I am contacting my secret network of spies across the USA and your IP is being traced right now so you better prepare for the storm, maggot. The storm that wipes out the pathetic little thing you call your life. You're fucking dead, kid. I can be anywhere, anytime, and I can kill you in over seven hundred ways, and that's just with my bare hands. Not only am I extensively trained in unarmed combat, but I have access to the entire arsenal of the United States Marine Corps and I will use it to its full extent to wipe your miserable ass off the face of the continent, you little shit. If only you could have known what unholy retribution your little "clever" comment was about to bring down upon you, maybe you would have held your fucking tongue. But you couldn't, you didn't, and now you're paying the price, you goddamn idiot. I will shit fury all over you and you will drown in it. You're fucking dead, kiddo
It seems to be a German Reichswehr uniform from the time between First and Second World War. But I’m not 100% sure.
First word might be "Um".
Can you show me the detail in the picture’s bottom right corner. It reads something with “Stuttgart”.
Actually that might be "vir".
So could that be africaans?
Tell me this is just some shit you got from somewhere else. Or that you wrote this yourself. Because if so, you got a lel out of me. If not, then I genuinely am curious.
No, sorry. I'm at work now and didn't bring the picture with me. I remember looking that up and it's a place where postcards were made.. something like that. Sttutgart is correct though, yes.
Go to reddit, the guys on r/German or r/de will be able to direct you towards people who know Sütterlin and can translate this for you.
This. I tried hard, but I can only read fragments.
I think it is German. Last line contains "Mit Gott" which means "with god"
This. They get postcards like these translated all the time.
definitiv kein deutsch
Baier detektiert. Preußen zählt als deutsch.
Is it just me or does that look like a young emperor Wilhelm?
/r/translator/comments/chn70z/german_english_old_postcard
If you want to know the response Reddit gets.
crosspost that to r/de, plenty of old folks there who can do this in their sleep
Can you give me some German spiel so I don't get immediately flagged? I know absolutely nothing of German.
The pin on the left is a "Verwundetenabzeichen" from the era from 1918 to 1936. It is a decoration dedicated to the wounded, similiar to the American Purple Heart. Saying this... Is there a leg missing?
Thats German without doubts
seems to be german but I can only read some words. like "ein bild von mir" which means "a picture of me".
"
"...sollt Ihr ein Bild von mir haben."
"... should you receive a picture of me."
That's pretty awesome. No idea about missing anything. This is the only picture of him that I found.
Hey! Reddit responded!
Da seht Ihr liebe Nichten u.
Neffen euren Onkel, der
nun nicht mehr unter
den Lebenden weilt.
So war er ganz genau als
er aus dem Kriege zurück
kam. Der hat ihn so alt ge=
macht. Das nächstemal
sollt ihr ein Bild von mir
haben. Seit [Seid] Gott befohlen
von Eurer Tante Herta
There you see, dear nieces and nephews, your uncle, who by now isn't alive any more. He looked exactly like that when he returned from the war. That [the war] is what caused him to age so much. Next time you will get a picture of me. Be with God, your Aunt Herta
Can confirm this translation. Makes sense to me. Makes me feel sad.
Thanks man. The Internet's nice. I'll be seeing if anyone in my family knows an Aunt Herta.