نحن غرابا عك عك
عك إليك عانيه
عبادك اليمانيه
كيما نحج الثانية
================
عك .. هى قبيلة فى اليمن
غرابا .. مثنى غراب
فكانت عك عندما تحج تقدم عبدين أسودين
يقودون القبيلة و يسموهما الغرابان الأسودان
و كانا يصيحان نحن غرابا عك عك
فتجيب القبيلة من خلفهم .. عك إليك عانية
عانية ... ومعنى عانية متقربة ومخلصة وساجدة خاضعة مثل
و عنت الوجوه للحي القيوم
عبادك اليمانية.. أي عبيدك من اليمن
Untitled
Other urls found in this thread:
ar.wikipedia.org
youtube.com
discord
twitter.com
All it says is Allah Akbar over and over.
it is actually a pre islamic arabic poem
HOUMMOUS@@!@@@@@@!!!!!
google translate sucks. any help making better sense of it??
"We are not going back
Turn you back
Facebook Facebook logo Keep me logged in
Kima the second pilgrimage
================
Akk .. is a tribe in Yemen
Grappa .. is like a crow
And it came to pass when they made the pilgrimage of two black slaves
They lead the tribe and call them black ravens
And they were shouting, "We are an oppressor."
And the tribe will answer behind them
... and the meaning of an impregnable, sincere, and sublime subject like
And the faces of the neighborhood came to heaven
Your slaves from Yemen"
The second part is just translating the poem (most Arabic speakers would have difficulty understanding it due to it being written in Classical Arabic .
The Translation is :
we are the crows of Ak
Ak are to you sumbitted
We are your yemeni worshippers
And this is our second pilgrimage
(my native language is arabic)
Where are you from?
Get this filthy chicken scratch off of here....anywhere Muslims touch turns to shit.
sandniggerotopia