Attack while it's tail's up!

It's gonna counterattack with its laser.

Attached: fef-kJTmOkK4pQZDbHYdTQdVD1fKXLq3n7DigHafRM8.jpg (600x416, 52K)

Other urls found in this thread:

archive.org/stream/GameOnUSA/Game_On_USA_04#page/n7/mode/2up
web.archive.org/web/20161226145009/http://www.wesleyfenlon.com/2012/04/15/gamespite-quarterly-interview-richard-honeywood-on-the-rise-of-square-localization/
jp.square-enix.com/ffvii_remake/
youtube.com/watch?v=R-gYr3kv1fY
twitter.com/SFWRedditGifs

Attached: tail_laser.webm (822x664, 2.83M)

I literally never saw how people had issues with that. It straight up says in two lines of text that if you hit it while tail is up it's gonna fuck your shit up. Not fucking hard to understand

this OP are sick

If this game ever gets a true remake (The current one is more of a re-imagining) then I want them to fix the twisted camera angles and the jank controls that come with them. Other than that it was a great game.

>says in two lines of text that if you hit it while tail is up it's gonna fuck your shit up
No, it doesn't. There's no "if"

It's like a command saying you should attack it while its tail is up because otherwise it's about to counterattack with lasers. It's completely opposite of the intended meaning

I always hit it while his dick is out for two reasons
1. it makes me honry to see it twitch
2. to build up my limit breaks and use them.

Feels good to have understood this even as a kid and to have been smarter than the average American adult even then.

Anyone that played FF4/FF6 already knew about these "don't attack when it does some weird shit" gimmicks. It was dead obvious the tail was the pause moment of the fight, the text makes it clear enough

THERE AINT NO GETTING OFF OF THIS BOARD WE ON CLOUD

Meaning you're going to fuck my white ass with you're giant man nigger dick!

FF7 fan boy made the asspull of the century right here

I LIKE THE WAY YOU THRUST CLOUD

>I LIKE THE WAY YOU THRUST CLOUD

Attached: 1559183581387.gif (338x338, 704K)

And also "This guy are sick" is perfect grammar and Beacause is a real word.

Dead obvious? The text is literally saying to attack while its tail is up. It's an admitted translation error you delusional square fuckboy.

It certainly countered him walking forward

Off course!

>tfw recent versions CENSORED this line and now it's "this guy is sick"
left almost everything else that's wrong alone though, I guess it needs meme status to get changed

Attached: 1303806627202.gif (514x601, 395K)

People still think it's Aeris so admitting it's a translation error doesn't mean anything

Fucking cloud.

Attached: 1558312047836.gif (225x193, 1.64M)

If it's not Aeris in the remake, I will literally return the game to the store claiming I got a bootleg copy

lets mosey

It will ALWAYS be aeris forever and ever till the end of time.

Bad news user

Attached: remake.png (282x195, 107K)

as long as I play it in Japanese I'll never have to hear it

>Earisu
>translation error
Only zoomer faggots call her aerith

Attached: 1567376046985.png (564x542, 108K)

you'll still have to read it whenever Maaya says it.

>Aerith
It's shit dead on arrival nope nope nope. Confirmed shit tier cunt game for zoomer niggers.

>how many buzzwords can I fit in one post

10-2 is shit
11 is shit
12 is shit
13 is shit
13-2 is shit
13-3 is shit
14 is shit
15 is MEGA shit
Dissidia is shit
world of final fantasy is shit
type zero is shit
KH3 IS HYPER MEGA ULTRA ULTRA ULTRA COMBO SHIT!
FINAL FANTASY 8 REMASTERED IS SHIT BUT COULD OF BEEN GOOD IF THEY DIDN'T SMEAR VASELINE
ALL OVER THE BACKGROUNDS LIKE A 70S PORNO!
7 Remake will be shit
16 will be shit
17 will be shit

Attached: Capture.png (943x87, 134K)

Why did Cloud kill Aeristh then put up this whole act?

Attached: 1373876426193.jpg (522x617, 66K)

You already posted this in the other thread user

Goodjob user now you understand the 2 basic rules
1. square enix is shit
2. anything past 10 is utter garbage for zoomers.
I know i kept count.

There's a speed run glitch that was found that allows you to skip the entire second reactor sequence so you never meet Aerith so you can't name her. And what does the game default her name to? Aerith. I think the people who coded the game know their character names better than some random faggots on the internet.

that's a lot of damage

10 is garbage

Her default name is Aeris you faggot born after 95

BUT HEY THAT'S JUST A THEORY

>10 is garbage

Attached: 1552208092582.jpg (640x640, 126K)

Because Cloud is Sephiross

it's not if you don't get to name her

but I'd personally interpret this as the coders being retarded and leaving bad stuff in

this but unironically

Not if you glitch past the ability to name her dipshit.

>japanese
>knowing what non-japanese sounds like
Her name is Aeris. There's no "th" in Japanese, if there was they'd know how bad it sounds. Arguing over how to spell it is retarded because the important one is that it sounds like an S

Don't reply to him, it has to be bait if they're trying to imply Japanese pronunciation = spelling

SHUTUP AND CLIMB YOU RETARD

You just walked into a laser! You retard!

Attached: 1474175121696.jpg (405x270, 47K)

>game about daddy issues makes a compelling story

>>game about daddy issues makes a compelling story

Attached: 1557400519168.jpg (317x267, 12K)

check the esa speedrun from earlier this year of ff7, they do the reactor warp trick and never meet aerith/aeris/townbike and the game defaults her name.

He only severed her spine and intestines. She'll be fiiiiiiine.

I know your first console was a ps3, but during the ps1 era games came with booklets, her name there was Aeris.

Attached: 0b704539f8aadb7cc0bd5c8e4dee7bf8.jpg (550x800, 194K)

Aerith is how Mike Tyson pronounces Aeris whenever he plays FF7.

>Anyone that played FF4/FF6 already knew about these "don't attack when it does some weird shit" gimmicks.
At least in the US, FF7 was a major deal that brought in a lot of people into the series that never even touched or heard of an RPG before. Lot of advertisements on MTV, which was big at the time with teens/college kids.

just give her to hojo and he'll fix her up with jenova cells or something then go back to fucking endangered species, and by the end of the game she'll be at the northern crater as the last boss

It worked for cloud

The spelling is merely their best attempt at trying to spell the official Japanese pronunciation with foreign letters. Japanese are notoriously bad at this. They fucked it up. Hardcore. "Aeris" is much closer to her real name.

Attached: jYl-Q2CGmTLjZxXotaccZh47TKtAgGC48-ZOVgaZhBo.jpg (842x960, 184K)

That's actually what will happen in the remake, except Nanaki's semen has magical properties that close wounds. Seeing as Aeris' womb was penetrated, it stands to reason that a knotting seasion with her corpse would be the most effective way to revive her. Hojo only wanted her to have a wombful at all times in case someone impales her.

It's so funny seeing people complain about the garbage translation but defend Aeris seconds later.

It's aeris.

Attached: jxeev2hl25rz[1].jpg (1536x2048, 449K)

like the Japanese writing stuff in English wrong is anything new.

It's aeris

It's a name, that's closer to the pronunciation than the """official"""

Fucking everyone calls her Aeris, millions of kids grew up knowing her as Aeris, you can't just change her name now, it would be tantamount to retranslating "You spoony bard!"

And Western releases have tons of name changes, too, so the spelling in the Japanese version isn't even relevant. Sabin is Mash, Edward is Gilbert, Terra is Tina, these are just the first 3 that come to mind, there are many others. I don't know what kind of hipster weeb purist you have to be to demand these but you certainly didn't grow up playing the games because you can't just rename a character that everyone knows.

How did Sephiroth go from wearing gloves to not wearing gloves to wearing gloves again all while stabbing Aerith?

>now

>you can't just change her name now
They already did, accept it.

it's not gloves, it's mutated jenova cells taking the shape of gloves and changing at will

This is the face of autism. Sometimes things change and you just have to accept that.

I want to live inside Tifa's cleavage!

Attached: 1550668547652.jpg (831x1176, 239K)

It's aeris.

Sometimes no matter how badly you want to fix a mistake, you can't. Square's attempt trying to fix this is laughable, they should have just embraced it. Now, what was a mistake they made 20+ years ago will end up looking like a mistake they made TODAY. Tons of people will be "Aerith? WTF" and rename her.

I don't think most people will give a shit. They'll either leave it default or change it to whatever stupid names they think are cool.

This is your Aerisths for the remake

Attached: strangerebel.png (1280x720, 1.31M)

>rename her
I haven't been keeping up but is that even still a thing? Voice acting typically kill renaming.

>and rename her.
You don't actually think you'll be able to rename characters in the remake, right?

>rename
tiduslaughing.mp4

No.

What if they leave it with no default spelling like when they couldn't decide what to name Butz?

That hadn't occurred to me. What's worse is we'll now have to listen to the horrid mispronunciation. The misspelling was closer. I guess the English track is out

Tisa.

Nah

Attached: tida.png (824x457, 494K)

Attached: 1566651495969.jpg (512x512, 29K)

>uh yeah thats a translation error its actually aeris
>bro look at this japanese magazine ad, its obviously aerith

It's Alice

based

>Alias Gainsbool
Japanese are fucking terrible at this if the intention was really "Aerith Gainsborough"

aerith and sephiroth or aeris and sephiros

butz

tina

Sefirot.

why do people on here sometimes say "Zach"

Real question is, why hasn't SE retconned all of the Western variation names? Why did only Aeris get targeted?

Attached: p020.jpg (1000x865, 338K)

localisation vs translation

Attached: p019.jpg (1000x865, 326K)

Attached: therithly guyth ith aerith.png (499x425, 73K)

Attached: p022.jpg (1000x865, 300K)

I thought aerith was a stupid jap pun on earth since shes one of the ancients.

that's the idea

Reminder that Zack's name is Zax in the "official Japanese"

>my name ith thefiroth

same. I didn't know about this miss-translation until many years later

You know the mobile and GBA versions of FF6 changed "son of a submariner" to "son of a sandworm", right?

I love Claude and Ellis.
archive.org/stream/GameOnUSA/Game_On_USA_04#page/n7/mode/2up

Attached: Game_On_USA_04_0007.jpg (5052x6565, 3.98M)

>Red 13
heh

Not nearly as iconic

These name changes, along with things like "Butz" to "Bartz" and "Balflear" to "Balthier" were done deliberately by Square to make them sound more appealing to western audiences and/or to better represent the character to an English-speaking world. For example, Tina was changed to Terra because her name was supposed to sound exotic and foreign, but "Tina" is a totally normal name in America so they changed it to preserve the intent. "Aeris" was an accident made by a guy who was under an extremely tight deadline, wasn't able to communicate with the Japanese devs about what their intention for the name was, and later admitted that it was a mistake and that something like "Earith" would have been closer to the original intent.

web.archive.org/web/20161226145009/http://www.wesleyfenlon.com/2012/04/15/gamespite-quarterly-interview-richard-honeywood-on-the-rise-of-square-localization/
>We didn’t have editors and the full review and checking processes we have now. The dev teams were not accustomed to localization either, so there was a serious lack of communication and best practices back then. (For instance, “Aeris” was supposed to be a mixture of Air+Earth, so perhaps a spelling more like “Earith” would have brought that connotation across in English better?

It is

Attached: AerithConcept.jpg (360x483, 19K)

Attached: RkOMr.jpg (896x1200, 595K)

I know, it's terrible. But it shows they don't really care about retranslating stuff.

"Aerith" should have been one of those cases that they changed the name for a better Western alternative because it sounds awful.

Pretty sure "you spoony bard" has been deliberately kept

Oh her name's kinda meant to sound like "Earth" isn't it? Airearth. With the "i" though it emphasises the Air-ERTH, rather than the "a" in Earth.

Earth in Japanese is spelled the same way you spell Ass

Aerisfags will defend this.

Not long until that TGS trailer, lads

jp.square-enix.com/ffvii_remake/

Attached: ff7 tgs.jpg (1310x720, 151K)

only 6 and a half hours

Yealith

>gets countered with facts and logic
>IMMEDIATELY moves the goalposts

Yikes

>Aeris(Character)
What did they mean by this

>you should have instinctively have already known that it was a translation error and automatically correct it in your head, OBVIOUSLY
yeeeesh

>yeeeesh
Yikes

>Yikes
Cringe

Name her whatever you want, you can't fix this

Attached: Capture.png (566x547, 738K)

Mindblowing that all females fart and menstruate. Even pure waifus.

>Yikes
Bruh.

>Tifa replaced by generic chocobo

Attached: 1468740447293.jpg (192x154, 15K)

serves the same role as cloud's mount :^)

Attached: 1562545011444.jpg (1311x984, 126K)

Obsessed.

>all females fart
>Even pure waifus

fuck yeah they do

Attached: 1531675015704.png (281x286, 68K)

youtube.com/watch?v=R-gYr3kv1fY

Settle down, N5-kun.