Try watching a gameplay video on youtube

>try watching a gameplay video on youtube
>it's using the english dub
Every. Fucking. Time.

Attached: 1558979920742.jpg (1280x720, 81K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=vFUxSb2mmsg
youtube.com/watch?v=HNmXq85Tm2Q
youtube.com/watch?v=LtmK8g_ZRB8
youtube.com/watch?v=J1OXriIrxvQ&t=605
youtube.com/watch?v=wcd5CkuMfvs&t=148
youtube.com/watch?v=kYfVul6HavM
youtu.be/_Xy0w3DNwVs
youtube.com/watch?v=TKYZ4us9fO0
youtu.be/L9wwwpJvkSA
youtube.com/watch?v=vKjcqhDygGU
youtube.com/watch?v=6bza2RrO6YY
youtube.com/watch?v=WNEEQo0RMiQ
youtu.be/ZD7Xo1fEIgw
youtu.be/0EmrJI9X8BY
youtube.com/watch?v=lrINOumUccA
nicovideo.jp/watch/sm25682737
youtu.be/w3SeOmCWXhg?t=927
youtube.com/watch?v=DqWZ-cvzxY4&list=WL&index=3&t=0s
youtube.com/watch?v=dH6FjHx3IQU&t=105s
youtube.com/watch?v=BPDlv3zr_cM
syllablecounter.net/count
tophonetics.com/
dictionary.cambridge.org/dictionary/english/my).
twitter.com/SFWRedditGifs

I feel this with a lot of bosses in Final Fantasy 14. Half of them just sound unfitting for the character in english or lack even a semblance of the same energy in delivering lines.

>try reading a thread on Yea Forums
>it's in English
OP what the fuck dude

>go on thread on Yea Forums
>it got words
Wtf man

Original language is almost always superior and correctly conveys the intended experience.

>tfw you accidentally hear fe dub

Attached: 1538280923952.png (313x294, 130K)

>white guy plays sekiro with english dub
>pronounces everything wrong anyway
see how far you can get through this before closing it in anger (start ~7 min in)
youtube.com/watch?v=vFUxSb2mmsg

it does vary. the jolly, booming characterization of English Susano for instance is a hell of a lot better than the stock constipated Japanese version.

>watching a gameplay video on youtube

Attached: 1522806396458.png (645x773, 85K)

仕方がない

Attached: 1446496929953.jpg (1056x720, 70K)

I like to know how the game is before buying/playing it, you know.

I give kudos to fromsoft for somehow getting Japanese to be default language in sekiro though, pretty clear activiison forced a dub on sekiro

Yup, seems like all YouTubers are tasteless normalfags who can't spend 5 seconds switching the language for a far superior experience

of course it's a my hero academia fag who would be an extreme weeb and post cringe thread

seven quirk btw

Attached: 59c.png (500x469, 99K)

>look stone wall
>no picture only paint

Activision really isn't that bad a publisher, it's their inhouse games that suck noodle.
>hurr destiny 2!
was entirely ruined by the devs themselves putting in microtransactions when acti said they had 0 interest in doing them.

im seeing a lot more of these threads recently. its amazing that weebs are obsessed with other peoples viewing habits rather than their own.
i play subbed sekiro since it is feudal japan, but you dont see me sperging out on people who play it in english.
focus on your life dude. go look at hentai or something

Actually I stopped reading the manga around the time they were rescuing the horny loli, but yeah I heard Deku gets a shit ton of quirks now.

i played this game a while ago looking at danganronpa gameplay, i didn't include any search terms for language and checked a bunch of videos. it was mostly "let's plays" of teenage girls playing the game dubbed while voice chatting with a friend.

retarded weebs

Why the fuck would it matter? The only reason you should be watching a gameplay video on Youtube is to see what the gameplay of the video game looks like. Unless it's a visual novel or some non-interactive bullshit, the voice acting isn't going to matter. Just skip ahead in the video until you get to watch some gameplay. The real problem is when the Youtuber starts with "HEY WHAT'S UP GUYS ITS YOUR YOUTUBER HERE LET'S TALK FOR TWENTY MINUTES ABOUT WHAT WE WILL BE PLAYING."

because the owner of the one for all get the quirk of every predecessor now

so the first one sucked dick then the second and none could beat all for one until all might came and amassed the quirk of enough people that he could beat him

Ever play Grandia in Japanese? The original VA's are utter shit. English actually improved on it.

I bet you can't play western games without the JP dub on, you colossal weeb.

>play american games with english voices
>play japanese games with japanese voices
>play any game in the language it was made in
>you don't use the local dub? you must be a fuckin WEEB

Attached: [DefaultFileName].04_37_18_45.Still023.png (1920x1080, 2.68M)

>Original is amateurish
>English dub is godlike
What went right?

Attached: 2841878-2222781-xenobladeboxartclean.jpg (320x320, 61K)

I play every game with the original dub

The whole dub is hard carried by Shulk, Rein and Dunban. Prove me wrong

I can only assume it consistently gets them more views because it really is hard as fuck to find an English-made video playing without the dub. Tried to find a single streamer playing FE3H in JP on multiple occasions just out curiosity's sake, could not find a single one.

>it's Xenoblade Chronicles
Pretty based

The script was written in English first, then ported to other languages.

Been meaning to play it but never got around to it, will keep that in mind though.

They fixed that in 2

>playing a game in a language you don't speak
What would drive a person to do such a strange thing?

Attached: 1515642942567.jpg (318x292, 24K)

>sub elitist

Attached: 1565595039528 (1).jpg (125x99, 3K)

>he plays resident evil/metal gear solid with japanese voices
weeb

>Not bothered, because game voice acting tends to not be as offensive as anime voice acting

Don't underestimate the dub. It can sometimes redeem an overall disastrous anime.

youtube.com/watch?v=HNmXq85Tm2Q

"""resident evil""" is intended for english voices. MGS isn't, it's reasonable to play in japanese and it's unreasonable that most of the games can't be played with separate voice and text language.

>accidentally forget to shift off ENG dub
>the dub turns out to actually be really good
Post it

Attached: file.png (450x450, 523K)

Most video games are available in multiple languages, so if you pick a random video, it might be one in a different language.

Video games do release in different regions at different times, frequently with a release in the home region and localization months later. If you are following the localized release of a game and want some actual, non-advertisement gameplay, then you're forced to watch a video about the game in a foreign language.

original language conveys what the original language intended. dub language conveys what the dub language intended. it's literally a matter of which you prefer, not what is written in prophetic stone to be the intended experience.

Attached: Professor Layton and the Heartshattering Ending.webm (256x192, 1.46M)

Attached: file.jpg (560x720, 7K)

I haven't played one of these, but did they fucking go the Ghost Stories route with this dub?

I always allow for English first, because it's usually fine.

Speaking of, how good are those games?

I'm genuinely surprised by how well this dub turned out. Same goes for the game as a whole, story was really good

Attached: file.png (350x437, 338K)

Dunno about Ghost Stories, but what I do know is that Danganronpa anime dubs are so cringeworthy bad that they're actually hilariously good.

>did they fucking go the Ghost Stories route with this dub?
this is a normal funimation dub, besides "pretty sure i died" which was a gag take they accidentally used in the normal release

go back to the oots thread

Why is Yea Forums literally the only board on this site that likes eng dubs? Is it the amerilards?

Ghost Stories was basically an Abridged. They threw out everything about the plot and let the VAs adlib the whole thing.

Huh. Last Funi dub I saw was Haganai and it didn't seem quite that weird.
That was a few years ago though.

do you hate every single eng dub?

Yea Forums also harbors a lot of dubfags, they watch dubs of anime as well as french cartoons

Nigger do you speak moon runes? No? I didn't think so bitch you play the game in the language you understand

>Every. Fucking. Time.

Attached: 9282810-young-man-holding-hands-on-his-ears-protecting-himself-from-noise.jpg (1300x866, 120K)

Grandia is pretty great. Goofy cast that is very likeable. Going off on an adventure that turns into a quest to save the world, it's something lighthearted that turns into something heroic. Combat is a lot of fun and there's quite some depth to it. Towns feel really alive, with a lot of details and you can keep talking to townsfolk to get more than the generic first reply out of them. It's not perfect (linear, easy, generic plot at times) but it is a lot of fun and worth playing. You can tell the team knew what they were doing and enjoyed working on it.

Grandia 2 is much like the first, except that the tone is fairly different with the second game. The two are unrelated outside game systems so can be played independently, in either order.

Attached: Grandia 9979.gif (333x263, 1.76M)

Every time i watch someone play BBTAG they always use the fucking dub

Attached: 1563834090372.jpg (1280x1024, 119K)

so you don't watch a foreign film if it's not english dubbed?

English is not my native language and I know enough nip to understand what they're saying for the most part

Hell no if i wanted to read I'd buy book

Oh. Well, no, DR dubs didn't go with that route. The plot is still there, it's just that the characters talk in the typical Funimation style - nothing but memes and cringe.

youtube.com/watch?v=LtmK8g_ZRB8

Okay, definitely gonna check these out when I get a chance.

I'm afraid to click on those videos

Attached: 1559623692379.gif (220x234, 55K)

what a shame arcsys went from the based move of not dubbing BBCF to dubbing everyone in BBTAG including characters from games that aren't and won't ever be dubbed

i watch dubs because i lowkey hate foreigners, i only like their products

muh creators intention or some bullshit

Well, just to give you a hint on how bad is it - here's how Monokuma laughs in all three versions:
>jap: upupupupu
>eng nisa: puhuhuhu
>eng funi: nyekyekyekyekyek

Probably FFXI. Im a huge weeb but English dub sounds better and fitting than original japs.

jap dubs are for obese otaku faggots. Fuck visual novels and fuck anime.
I wanna hear what the characters are saying so I don't have to read while PLAYING the VIDYA

Attached: 1512926081529.gif (300x169, 2.68M)

t. the guy who complains that FF remakes/remasters look like "gay anime shit"

UNIST's english cast is surprisingly good and find it highly ironic that spin off game gave those characters english voices before the main game did

I defy you to find a native English speaker who can do the pupupu laugh

>Proceeds to use a gif of Japanese gay porn\

Yeah nice try faggot

>Mommy, the game is trying to make me read again!!!!!!!!

Attached: DrpocCpVAAEyW-P.jpg (750x817, 85K)

KYS weeb

>I wanna hear what the characters are saying so I don't have to read while PLAYING the VIDYA
Imagine liking voice work in vidya at all.
Text > voiced

>dub voice actor twitter pages

Attached: 1560298813939.png (636x605, 383K)

Imagine being so lazy you refuse to fucking read. Imagine being so dumb you don't realize more than half the content on most JRPGs are usually undubbed so you have to fucking read it anyway. Assuming it even had a jap dub at all, it might be a read-only JRPG.

They fixed that for 2

Off yourself, weeb.

FFXV

Unless it's Fist of the North Star, dubs are fine.

>try watching mha
>season 1 was shit
>season 2 was boring
>stopped watching season 3 after the 8th episode
Why is it so fucking boring?

Attached: 1565930938662.gif (220x220, 933K)

DBZ English dub kicks the shit out of the orginal Jap voices.

The only thing that bothers me about English dubs is the 0.5 second delay before a character starts speaking their lines, like what the fuck?

Most of them since around '09 when an actual business formed around dubbing.. The "le all english dubs are bad" meme is the last holdover of Gaiafaggotry to darken the web and is only parroted by the most disgusting of weebs.

Attached: large[1].jpg (768x1024, 120K)

This poster must work in the dubbing industry

Have you tried Japanese streamers?

>474519656
>No one taking user's bait
>"Q-quick, talk about anime!"
No (you) for you.

>mha
bnha*

I defy you to find literally anyone other than the original VA who can do literally anything she did. The new one tries, bless her, but it's an impossible bar to reach.

No, just someone old enough to post on this website and remember the source of all this garbage.

I like how the go to defensive for people not liking japanese dubs is always "y-you must to stoopid to read if yo don't like my kawahii uggu language!"
Yes, some people prefer both hearing voice acting in their native language and not having to look at the bottom of the screen to read every bit dialogue, has anime and hentai rotted your brain to the point where that's a bizarre and foreign concept? God I swear weeaboos get dumber and dumber by the day, truly a curse to have enjoy these mediums with the likes of you

Attached: 1528661626518.jpg (727x480, 38K)

*ahem
Nigger

Attached: 1565108750970.png (250x250, 89K)

Yeah because americans can say japanese names flawlessly, right?

BlazBlue by a mile. Still mad CF didn't get one.

She looks like she's getting fucked by a black bull

>tfw you have extremely weeb friends who still listen to the english dub by choice
I can't even talk to them about the story, since they might as well be playing with totally different characters.

Attached: IRIIIIIS.png (600x572, 154K)

>474520137
>Cuckmeme derail

We're hitting peak damage control.

I'd bet money your friends laugh at you behind your back.

but this FE's dub is surprisingly good
only one I can't stand is raphael's

All americans sound the fucking same to me, especially women, Japanese voices are actually distinct enough for me to recognize them from anime/other games

That's weird, I can't remember the name of a single Jap VA considering they all try to sound like each other.

I sure hope they do. People who get upset that their friends talk about them when they aren't around are pussies. real friends should shit talk each other behind their back and to their face.

this is your brain on burgers.

I agree about the American point. There are not too many in Japan so it is no surprise you get to recognise them in different shows/games.

This is your brain on rice.

American VAs are obnoxious and often miss the point of scenes because the VA directors are the most incompetent faggots in the business.
They can't fucking just have a somber scene without injecting a bunch of snark and sarcasm in it.
Yes, sometimes japanese can sound dry, but that doesn't mean you have to turn every character into a Marvel quip machine.
Localizers and VAs think they're too big for their fucking britches. You're not writers, stop it.

This is why I'm learning Japanese.

This is so autistic. No, it isn't "pure" or anything like that. What about anime that is an adaptation of manga? It's not the original. The writer almost certainly didn't have the voices all sounded out in their heads. They just work with what they have on hand.

Stop watching Marvel movies and watch anime.

i've never eaten rice in my life, i can still tell jap va's apart pretty well.

edel is a lot more bitchy and less girly in english

I try to prefer English dubs but you listed the whole reason why it's painful to ever listen to them. Voice direction is a joke here in the west and localization only makes it worse.

There's a few exceptions like the most recent Fire Emblem (I was legitimately surprised by how solid it was), BBTAG/Blazblue, Asura's Wrath etc, but that's really it. They're very few in number where they outdo/are equal to the original dub.

Sorry, my finger slipped, I meant this is your brain on onions.

Onions, user?

Attached: tenor.gif (100x100, 23K)

never had "onions" either. I'm a fatass american who eats mostly junk food. I just have working ears unlike my peers.

That's pretty much the standard for female characters english dubs. they basically don't have a single american VA who can actually do anything remotely "girly". so they just add a little more "bitchy" to the character to cover the lost intonations. Hell they do it even when the original character was mostly emotionless like 2B.

youtube.com/watch?v=J1OXriIrxvQ&t=605

youtube.com/watch?v=wcd5CkuMfvs&t=148

>emotional s rank scene because she's finally free from her curse
>dub actor can't even sound emotional

lol

Attached: 1563242113836.jpg (577x1200, 95K)

>American
>Fat
Sounds like onionboy to me. How skinny are your arms?

Remember how butthurt they got when DQ11 came out and there was no nip dub

Where did you get bitchy? I only got more stoic than anything.

There are absolutely no grounds or basis to defend english dub works, it's not just a matter of preference, they are simply mediocre and unprofessional, you can tell the lack of care put into them. Pretty much any country will produce dubs of better quality. Consider that most of the media americans consume is produced in english in the first place, not many things require to be dubbed other than toonami-tier normime and jap vidya, so inevitably these end up being at the bottom of the food chain.

Incredible

Are you going to keep crashing into that word filter or what

Jesus Christ

I'll still watch them anyway so fuck your opinion.

If that's your best comeback I think the American Education meme may have some validity.

I'm not even him, user

You deserve to be unhappy for having a garbage waifu.

Some games allow subtitles in different language

>The "le all english dubs are bad" meme is the last holdover of Gaiafaggotry to darken the web and is only parroted by the most disgusting of weebs.

It's not really a meme when the voice acting industry is so much bigger in Japan. Anime(game) dubs are just low tier voice acting, some move up to higher budget games this also causes recasting of roles in sequels or remasters remakes etc that never happens in Japan because their "best" voice actors still work on these games and don't be like "i'm too big for you now bye anime games"

So many dubbed games have recasts this literally only happens in japan with retirement except maybe very rare exceptions. Unironically thinking the quality of training and talent is equal between them is deluded dubfag mentality

European voice acting seems better maybe they have better schools or theater training but Soulsborne voice acting shits all over any american shitters

>say you prefer the intended experience aside from learning a whole language so you can change the text too and make it definitely 100% original

>waaaah fucking weebs do you expect me to fucking read fuck your anime kawaii uguu shit I need everything tuned to my simple brain even if I my ears end up bleeding from the completely unfitting terrible dub
>by the way, why is this game so fucking anime? it's disgusting
>what do you mean because it's Japanese?
>I'm not hearing any YOOOOOOO

How did they sit through the recording session and think that "Yeah, this is ok, we should definitely put this in the game". What the fuck?

/pol/ unironically thinks that eating onions is a thing, and so are trying to insult somebody by claiming they obsess over eating onions. There is some serious retardation going on but I don't think there is a wordfilter anywhere; they are literally talking about someone who eats onions.

Yes, it is as moronic as it sounds.

sekiro

It's not the "voice acting" industry, it's the "acting" industry. Japan's only cultural export is anime to the west and they know it.

who are you quoting?

Most VA's who leave anime games don't do so because they dislike it or think they're too big, the union jew just has their hooks in them and most anime game dubs are non-union jobs. Troy Baker's lamented for years how he wants to come back as Kanji but basically can't because the union would have his balls.

Japs don't have as many recasts because otaku will go nuclear if a new actor steps in while the old one is still alive, hence Grandma Goku.

Your lost brother.

Troy baker sucks anyway. Everyone in the business gushes over him, how he's so talented and has so much range, but he sounds the exact fucking same in every role I've seen him in. Most of the time he does multiple roles too and it sounds ridiculous.

>Ravana, Susano, and Innocence all have great dubs
>Lakshmi and Titania dont
Really makes you think

God I hate grandma Goku, why did they do that?

It's moreso a problem of what he gets cast for. Everyone gave Steve Blum shit for only ever doing the Spike voice until he came out and said that every director would just get him in the booth and say "Can you do Spike?" once he started to play around. I can't blame them for trying to nab what sells (especially when Japan does the same thing). Baker will probably reach a point where he can start to dictate what roles he gets one day.

American VAs can't into emotions.
Another example:
youtube.com/watch?v=kYfVul6HavM

Attached: 1553905581651.jpg (720x405, 47K)

Unironically Japanese fans have meltdowns if a character gets a different voice. Atlus bent over backwards and worked the entire plot of Persona 5 around Igor's actor's death.

>BotW
>A game where there's maybe 10 voiced characters and half a day's worth of spoken dialogue

Cherrypick harder, user.

This is something I hope gets fixed. I hope companies completely remove all language other than English sooner than later. Such a bad pathetic autistic joke that people that read/write/speak English and want to use another language because they were told it was "better".

English is the default in most games. They don't need to switch it.

*Is more based than any English or Japanese voice over actor*

Attached: 1537687889634.png (364x346, 148K)

What are you even getting at?
The fact that it has so little to voice act means they should be able to put extra effort in. Not hire rejects and make one of the worst dubs this generation.

You're not entirely wrong, but a shitty long-running shounen they just refuse to let die is not a good example.

>A game where there's maybe 10 voiced characters and half a day's worth of spoken dialogue
But that means the dub quality must be fucking SUPERB since there's not a lot of lines to record, retard

Attached: 1537201709314.jpg (250x158, 5K)

The amazing literal who that I probably never heard the voice of.

I have never heard non-English in a game be remotely as good as superior English. Even back in the 90's and early 00's when shit companies barely paid Eng VA or translations.

That's fucking Reuben you asswipe

Attached: 1556237476990.jpg (1242x931, 149K)

That there's barely any dialogue means they put barely any money into it you fucking retards. Can Yea Forums just not into budgeting and money since their parents pay for everything?

Right...

>say you prefer the intended experience
>actually mean you just want to listen to gibberish because you're too lazy to just learn another language
Japanese voice work and English subs isn't the intended experience, buddy.

youtu.be/_Xy0w3DNwVs

Attached: 115c4899f723a03fab65400ff0a05d4c.jpg (169x191, 9K)

Why did other countries get good dub in BOTW, then?

>there are actual people who prefer hearing a literal old lady go ATATATATATATATA every fight

The truth is...
They don't. Your brain is just so conditioned to English and your attitude so conditioned to snobbish contrarianism that you automatically equate any language you don't recognize as superior.

After playing Batman and the Joker in the new Batman vs TMNT movie, he's probably hitting that point sooner than later. Dude pulled off an almost perfect Conroy Batman voice and his Joker act is third to Hammil's himself.

I miss John Dimagio's version of the Joker and wish that he was explored more instead of imitations of Mark or other actors

They didn't have the ability to suddenly make Zelda the only British sounding person in the entire cast, when even her father speaks plainly.

youtube.com/watch?v=TKYZ4us9fO0

Attached: 1560016105366.gif (700x700, 96K)

It's sure as fuck way closer. You switch to the dub and lose intended character voices, tone, all of the work done by the original director, and you better love the "localized" script because that's all you're ever getting, without any chance to see through it based on what you're hearing.
>gibberish
Oh, you're one of those who thinks a language you can't fully understand is equal to white noise. Don't bother replying.

I'm a native russian speaker and i think English dub is the weakest.

Attached: 1540147182496.jpg (947x1280, 145K)

>Spoiler
You are quite honestly the only other person I've ever met with that correct opinion.

I'm portuguese and I think the English dub is far weaker.
I don't have a dog in this race.

>Oh, you're one of those who thinks a language you can't fully understand is equal to white noise. Don't bother replying.
You know it literally is, right? English battle themes in games are a thing because the Japanese hear a language they don't recognize as white noise.

Because you're ESL

>I can't even talk to them about the story, since they might as well be playing with totally different characters.
Your still reading dubtitles stop pretending like you know Japanese dumb EOP.

>It's sure as fuck way closer.
It's more entertaining and higher quality, I'll give you that. Closer? Not in the least. The only thing you're really comprehending is the same garbage dub script.

>without any chance to see through it based on what you're hearing.
This shit is adorable, you really think you can do more than pick out a set phrase once in a blue moon, or whine about honorifics? Why are weebs so pathetic?

>You hate the dub because it's in your language!
>You hate the dub because it's not in your native langue!
Make up your fucking mind already

Attached: 1541365217870.jpg (512x512, 16K)

Ed sounds the same as his English voice actor it's uncanny.

I play games done by japs in jap because japanese sounds better and closer to my native language

Attached: 1519871471923.jpg (601x625, 73K)

My language is spanish and I still tolerate mex dubs better than english ones
At least mexicans put their soul into their anime dubs because they're massive weebs

>You know it literally is, right?
It's not, you're either deaf or just braindead

Which you clearly never did.

It's a shallow response because there was very little argument in place. If your claim boils down to one thing being good and another being bad for no specific reasons, you can't expect the response to be any deeper.

Weebs are insufferable and OP's opinion is mimicked by normie secondary's that want to seem knowledgeable.

Your post doesn't make any sense, if "normies" share OP's opinion why do 99% of videos on youtube use the english dub?

Because you're watching shounen shit made for niggers

It literally is, retard. Persona's music save the end theme they want you paying attention to has always been engrish because of that.

>MGS1 has some of the best voice work and dialogue in the series
>Even Kojima praised it
>Until he found out that the localized changed the script so that the dialogue flowed better in English, dropping in some new lines or changing others to better establish some a characters personality through dialogue
>Kojima found out about these changes and through a fit
>Guy never worked in the industry again
>Twin Snakes comes out with several changes to the script to be closer to the original Japanese
>Everyone sounds so fucking dull

It's you again. I already told you everything I thought about this, but you're so full of yourself you can only interpret everything the way it suits your narrative. Why even bother.
>weebs
You are one.

Congratulations, you've played right into the most basic decision making fallacy.

It's engrish because that's the style of the band they contracted to play it.

Its best in english dummies.

youtu.be/L9wwwpJvkSA

>there are people who think Freezer is an old lady
>there are people calling Mr. Satan "Hercule"
>Spirit Bomb instead of Genkidama but Kamehameha instead of the turtle strikes hard

Filthy fucking weebs. Take a shower.

Imagine defending this youtube.com/watch?v=vKjcqhDygGU

US is just soulless because they are kike-controlled niggermutts

>"i'm not a weeb, original voices are always better because they're the devs' original vision!!"
>river city girls gets revealed
>"AAAAAA FUCK THESE DISGUSTING AMERICAN VOICES WHERE'S MY GLORIOUS JAPANESE DUB"

Attached: i'm really eating it.jpg (358x358, 24K)

>It's you again
What, there can't be more than one person out there who argues with you?

When nips play Resident Evil 1, or HotD2, they don't notice the terrible voice acting, or the absurdly mistranslated dialogue. Why? Because they don't know English. If the Japanese people you love can't understand basic tonal stuff like that, what fucking hope in hell do you have of recognizing it when you play games with Japanese vocals?

>Band

Attached: 1271623994074.png (353x324, 32K)

And the game before that
And the game before that

Isn't Kamehameha just supposed to be named after the Hawaiian king and because kame means turtle?

RE emulates bad (=Hollyjew) movies. Hence the voices sound just right.

Yes, attempting to get the most entertainment out of a medium of entertainment is clearly the wrong solution.

His name literally meant the turtle strikes heavily.

Are you implying japanese freezy pop doesn't sound like a woman too?

No, RE is a mess created from Japanese led voice direction, the intonation is completely wrong. The rest of the games in the series have passable dub work.

I love Ochaco-chan!

Attached: 1519772732617.jpg (500x692, 44K)

Kojima's just autistic. Autists hate people fucking with their things.

>no pads on her finger

It's just that other countries have to produce dubs of hollywood movies, cartoons, tv-shows, documentaries, etc etc, so there tends to be more talent and effort involved in their dub industries
In USA, a dub is just a cheap and lazy way to sell a nip work to normalfags who think japanese sounds icky

It's speculated that Kojima surrounds himself with yes men and isn't friendly with the translation and voice acting teams, potentially because they weren't hand picked by him to agree. After all, Hayter was booted despite doing well to do whatever he could to comply.
Or, as an alternative explanation, things change because they have to and nothing can stay consistent infinitely. Blunders in the original release could just as well have caused the translations to suffer.
Entertainment and understanding can go hand in hand, but there's nothing to say that you would get more out of one language that you don't understand over one that you do. People are seemingly dying to justify these pointless decisions on the most arbitrary reasons, as if it's not a waste of time regardless.

It does. Japanese is a disgusting bug language and all niggers who like it should be gassed.

kill all weebs

You act like you can't pick up more than "NANI" and random faggot shit from reading subs. Get the fuck out of here you high roading pussy he didn't claim he knew, clear distinction between english voice lines and JP.

Then why are you playing their games?

Attached: 1559627121188.jpg (472x482, 44K)

I don't pretend to know japanese, but i do know enough to tell the difference in what's being said and what the dubtitles say. If i could read japanese i'd play the game fully in JP, but I only took a year of japanese so i only have a vague understanding of spoken JP. still it doesn't take much actual knowledge of a language to combine the dubtitles with context clues to figure out what's actually being said.

I preferred the Pioneer english dub of Akira over the original Japanese. Fucking fight me you cunts.

Attached: leonardo-solo-1.jpg (391x294, 33K)

>There are people who can't hear shitty voice acting even if it's in another language
What the fuck is wrong with your brain?

Attached: 1541786165887.jpg (1920x1080, 244K)

It's a really basic shonen fighting anime. There are things it does especially well, and there are things it does especially poorly but ultimately it's boilerplate.

Kojima probably has a certain degree of love for the English dubs of his games due to his American fetishism, which is also probably why all the Death Stranding trailers have come out in English first.

>Cringe.

What part of his name means "turtle?" That's a pretty big coincidence if it's "kame" in Hawaiian as well as Japanese.

This is the kind of shit EOPs actually believe. Terrifying.

Didn't Bungie say it was entirely Acti's doing which is why they're removing it now that they're split from the company?

>you only like japanese voices because you don't actually understand japanese
>if you understood japanese you would prefer english dubs
>japanese people in japan realize the superiority of english dubs and prefer them over their own, and would make fun of you and call you a dumb gaijin for liking japanese voices
This is actual dubfag logic

Attached: 1343088754084.png (316x317, 175K)

Because the I enjoy seeing the fruits of Japan's labors taken from them by the people who brutalized them so badly that they turned into a nation of freaks because they lost a war.

>MGS isn't
except for V

>Game has sub and dub options
>but sub is just subtitles for the dub
>and not all of the voice acting is subtitled

Attached: 4.jpg (376x473, 258K)

Fuck you Xenoblade Chronicles 2

Attached: 1544315622682.jpg (565x561, 33K)

Are you joking? Listen to this shit:

youtube.com/watch?v=6bza2RrO6YY

What the absolute fuck

Edelgard sounds so abominably wooden, and what the fuck were they thinking with Hubert? His personality is literally 100% absent from this voice.

You'd have to have brain damage if you can't understand "kono onigiri wa oishii" doesn't actually mean "this hamburger is amazing!!!". you don't actually need to know what kono, wa, or oishii even mean to realize they don't say hamburger at all. You don't need to have mastery of a language to be able to follow a translated script and listen for glaring changes.
Keep throwing your buzzwords around if it makes you feel good, but it's not really an argument in defense of the dub cocks you seem to love slurping.

Obviously he likes to play around with languages, but I think it could be argued that it creates an even more relevant point of aggression. I can respect him a lot for doing things with language that other japanese companies don't have the interest or budget to play with. Anime engrish in particular really pains me, because a lot of it gets praise despite being poorly written.
I'm more confused than angry that the metal gear solid team ran into so many issues.

>What, there can't be more than one person out there who argues with you?
There can, and I usually don't boogeyman, but I once extensively argued with a faggot who thought he achieved ascendance from learning Japanese, and if it wasn't you, then your post was just worded very similarly. In that case, my apologies.
Now,
>If the Japanese people you love
Does "Japan has shit taste" sound familiar? That's not just some le funny joke (except when it is, but that's another subject usually referred to as "ironic weebs", though I myself never liked the term), just how it is. And it's just a small part of it, I'm generally not a fan of the state of Japan at least in regards to entertainment. But you just claimed yourself how it's "higher quality", didn't you? Their voice acting scene is unarguably competent.
>the Japanese people
The Japanese people who had only heard Japanese for most of their lives. I'm an ESL weeb so I don't think that compares well at all.
See "Stella Jogakuin Koutou-ka C3-bu", Kirishima Rento. Good example of poor voice acting you don't need to be fluent in Japanese to recognize.

Most Japs prefer to watch cartoons from outside the country they import in English, the 'original language best" purists exist over there too.
Though I think the only cartoons they really get are stuff like Simpsons and South Park.

>There are people who can't hear shitty voice acting in their own fucking language
This honestly baffles me more. People have grown up watching English movies and TV shows, listening to how professional actors articulate and use their voice, and can still somehow defend atrocious dub work, claiming "it sounds fine".

I'm watching monster girl harem anime, not Citizen fucking Kane.

Why not hire competent Hollywood actors to dub the games?

It has some horrendous pacing and the interesting bits of the universe take a back seat so it can tell Deku's story, the most boring and annoying shonen protag I've come across. It also doesn't help that, at least as far as the anime adaption goes, the series doesn't really have an interesting antagonist. Mr.Hands is a shit villain and so are the rest of his crew. All for One was hyped up only to have an underwhelming fight that was just a basic slug fest (HURR DURR HE WAS SUPPOSED TO LOSE!), And Bakugo took 3 seasons before he even showed a small inch of development. His shtick gets annoying after the 5th episode. The constant uninteresting exams and tournament style scenarios the school puts the kids through also get old.

>3:04 in the second video
>"Hai!" is translated as "Yes, I quite like the sound of that. Together!"

fucking dubtitles my god

I haven't heard the original voices, but the english dub is absolutely atrocious.

Gotta love how you invent some absurd situation you'd only see in a children's cartoon to try and prove your point. Realistically, you couldn't understand any level of localization unless it was a fucking Ronald Regan joke, and even then, you wouldn't need audio to realize it was inserted by the localization team.

The "glaring changes" you think you can pick out are few and far between.

Because dubbing companies want to maximize profits which means low costs high returns. On occasion you'll have people with money to throw around who will get bigger actors like Nomura.

this.
It's really shit when you have to add "no commentary" just so you can see the gameplay without some faggot talking about how much xir sucks at vidya

Movies do this too where the subs are based on the English script.

But Edelgard's point is that she IS wooden, user. Her role demands she be stoic, curt, and strict. And I can only disagree with you on Hubert. He has a voice that reverberates off his japanese dub as sadistic but reserved.

If you want to nitpick, pick the actual offenders like or Raphael.

Otaku culture is a whole can of worms that you don't want to open. Before going into that, it's better to leave it at most people would be understanding that foreign viewers would find their languages more palatable. And it isn't like English voicing can't be better, or more accurate.

Nah, he really is good, it's just he rarely gets given the opportunity to do anything interesting, it's the director who tells him what voice he's doing..

>can't tell a voice actor's acting is shitty unless you speak their language
>can't tell a singer's singing is shitty unless you speak their language

>japanese version: you were used, like me, to perpetuate a cycle of unjust war, to uphold the lies that surround it
>english version: you idiot!
>all western players and journalists: this game is horribly written and the characters are bland tropes, just as we've come to expect of japanese rpgs

every time

>Good example of poor voice acting
This is fucking adorable, my dude. No shit, a gravure idol reading the script monotone is going to be something even a retard like yourself can pick out as sounding "off". What a shame you couldn't find an example that actually matched my own.

>Why not hire competent Hollywood actors
Fuck off. Those cunts almost always phone it in. The death of the American VA industry came in shortly after Hollywood just tossed cash at Hollywood celebrities just so that they could throw their name on the poster.

Attached: Screenshot_20190818-012806_YouTube.jpg (2220x1080, 407K)

They don't take voice acting nowhere near as seriously unless if it's shit like animated shows. And they also charge absolutely ridiculous amounts.

I noticed the removal of some more sexual jokes in xenoblade 2 just fine by listening to the jp audio. It's not as hard as you seem to think it is. And while i'm sure i miss stuff, i can notice minor changes in almost every sentence. although most of those changes aren't worth mentioning since there is always going to be some necessary adjustments in translations.

Now why the FUCK was this allowed?
youtube.com/watch?v=WNEEQo0RMiQ

To play devil's advocate, it's harder to tell how good the directing of a take is when you don't know how it's supposed to sound.

He's the weirdo from Alaska/Georgia who moved to Japan, outperformed all the natives in the most prestigious Sentai school in the country, moved to Honk Kong to work with Jackie Chan, returned to America to do the voice and motion work for an incredibly popular character in a pinnacle action game that was so praised he became utterly inseparable from the character and used the fame and success from that to start his own motion capture studio which was one of the first studios to record the actual voice actors doing the motion work to capture more authentic performances. He spends his days tweeting about aliens and nailing his adorable Japanese model wife who dresses up as characters from his games.

If there was ever anyone who could define "living the dream", it's Reuben.

Attached: Real life moe.webm (1080x720, 2.45M)

youtu.be/ZD7Xo1fEIgw
I got you bud

Attached: 52430beb69bedd9a4c6cd2ce-750.jpg (608x456, 31K)

Don't use the English sub in Atelier Rorona / Totori / Meruru unless you like to self-mutilate.

>but that doesn't count, though!
For fuck's sake, you're definitely no better. Bending things to suit your point just as much.
>you couldn't find an example
It's a memorable example because usually such shit doesn't get past audition.
But alright, you fucking retard. FF Type-0, Nine. Noticeably overacted in places. Not like you would know because who the fuck actually played that game.

Wait, why are we back at acting quality again? Was that even the point?
Fuck this.

>>It's a memorable example because usually such shit doesn't get past audition.
It's hardly a memorable example, this shit happens to at least a few shows every season. Kenja no Mago had a fucking virtual youtuber butcher her way through some lines for a bit character last season as part of cross-promotion.

It's just not something worth pointing out in this context.

Are there any games that actually have different english subtitles for the japanese voiceover?
Only one I know of is Judgment.

youtu.be/0EmrJI9X8BY
Move out of the way

Attached: d96.jpg (500x500, 43K)

>laser sounds
My sides.

>English speakers on English website use English voice

Attached: mehkoto.jpg (172x242, 24K)

Bobby, you SPEAK English!

Attached: Hank-Hill-Quotes-678x381.jpg (678x381, 27K)

Fuck you. You're never gonna make me type an additional letter. I won't stand for it.

That's the thing. Xenoblade 2 had some major or minor changes in literally every scene.
And I'm not talking about necessary changes due to the language difference, but slightly rewriting characters and so on.
What's the point in knowing that they changed stuff, but not knowing what was changed? You're not better off than your friends.

so much fucking this, I fucking despise amerilards

>see a retro collector on YouTube
>has a massive wall of loose NES carts
I just don't understand the appeal of the NES, the games are censored have worse artwork and the cartridges are butt ugly compared to Famicom games, buy also the price of a single loose NES cart can buy you 2-3 CIB Famicom games

>ya'll
Why do people talk like niggers these days?

if you defend dubs you are subhuman

Attached: h9809gkozu7z.jpg (680x779, 72K)

unnatural dialog is going to be more noticable in a a language you can understand.

>they turned into a nation of freaks because they lost a war
[citation needed]
also, get off of you're high horse, golem mutt

Fuck you. There is no subtitles on edf5 and I'm sure as fuck not spending 5 years learning japs just to play vidya.

Nothing triggers me more than someone calling Kiki KaiKai Pocky and Rocky
Who the fuck is Pocky and who the fuck is Rocky, nobody in the game has those names

this, but unironically

It's so odd that the woman responsible for these script changes also voiced the biggest slut this side of Neptune.

Attached: 1516510541945.jpg (1280x1982, 444K)

When did you realize that subfags are worse than dubfags?

When they told me grandma goku was the real way to watch DBZ and I gave it a shot.

naruto for zoomers, but somehow worse.

Attached: 1565938729375.jpg (2048x2048, 523K)

>KiKi KaiKai had been a one-off work until 1992, when Taito allowed Natsume to release KiKi KaiKai: Nazo no Kuro Mantle, which would be known as Pocky & Rocky for its North American release. Natsume would follow up with Pocky & Rocky 2, and years later would help Altron to release Pocky & Rocky with Becky.

Attached: kur.jpg (653x720, 61K)

This is a joke. Right?

It's clearly meant to be one but Jaimie is a pretty big sjw so the intention is murky.

UWAAAAAAAGH

>This is a joke. Right?

youtube.com/watch?v=lrINOumUccA

Attached: maxresdefault.jpg (1280x720, 78K)

FFXI doesn't have voice acting.

I don't understand it. How do SWJs out of all people end up liking anime? That one medium that pretty much contains all the things they hate.

when visited nu-neo/v/

it isn't even the only line like that I'm the anime
she's a fucking shithead

Are you from the future, because not a single time in this time space has that happened.

OG Voice>dub

English/Japanese aren't my main language.

Checkmate.

>I'm the anime
Hey, are you still getting a second season or what?

Because social justice was a slow and insidious plague. Jaimie voiced Panty, enthusiastically at that, before she went down the rabbit hole.
By this point she's probably just saving face.

Gotta pander to the base who likes the show. I blame /u/fags.

no it's not, you watched it in english as a kid and you're used to the shittiness of it, thats why you think it's better. literally NOTHING japanese is better with english dub. I mean LITERALLY nothing

Right here too.

Yet the first game does the exact same thing and everyone worships it

Space Dandy.

>Doesn't even bring up subs
Are you ret... nvm of course you are.
So you hate subs because you're illiterate.

>Implying that Asura's Wrath's English voice track isn't the original voice track. You can hear Liam's screams in the both the Japanese dub of the English release and the actual original Japanese release.

nicovideo.jp/watch/sm25682737

youtu.be/w3SeOmCWXhg?t=927

reread the first sentence

salty dublet, where did you see the word sub in my post?

>he needs to watch more than a minute of muted gameplay to decide whether he should buy a game or not

Space Dandy is only five years old.

>I blame /u/fags.
one of the changed lines made kobayashi explicitly say she wasn't gay lol

and you were 12 5 years ago

Hopefully Mignogna bankrupts Marchie in that lawsuit.

That still doesn't really explain it. If you ever take a look at twitter (and I don't recommend it) there are huge fancircles of SWJs liking anime.
Heck, they even declared Love Live to be a progressive show due to supporting homosexual relationships instead of being otaku pandering (I know it's bullshit). They share their SWJ fanarts (these weird cartoon style anime mixtures that all look ugly af), talk about their favorite shows, complain about every bit of fanservice, etc.
And I don't think all of them became SWJs after already liking anime.
Yet I keep wondering, why anime out of all things to choose from?

>I blame /u/fags.
You're retarded, only a small selection of retards actually watch dubs there, and even fewer people actually want this kind of shit in them, possibly none.

Doesn't mean I don't blame them. The biggest Dragon Maid fan I ever met was a tranny married to a lesbian who harked about social issues. They care more about oppression than representation,

>titania doesn't sound better dubbed
faggot

funimation's dub casting and script writing is fucking awful

>Why anime
Because it's popular.

Wrong. I'm not an english native speaker and even as a child I could tell RE had bad acting.

Attached: 1566067343572.png (586x743, 510K)

it's not
they also shoved in fucking gamergate into prison school

What's amazing about english dubs is not how bad they are but the fact that americans pay for them. They pay for them HAPPILY, it's like they are thankful that some shaved head basedlards messed with and altered the product how they saw fit before it made it to their greasy hands.

Attached: I.jpg (210x250, 5K)

It's a kyoanus anime memed to hell and back by retards who frequent the anime subleddit, your anecdotal example proves absolutely nothing here.

this
also i want a tank gf

Attached: __anchovy_girls_und_panzer_drawn_by_kuzuryuu_kennosuke__4e21d5dfbea543f52a2d888ff0d877f5.jpg (1874x2314, 289K)

Puke is my fetish.

Attached: 1505059708086.gif (250x352, 480K)

It's not the same, you listen to it in the original language (be it Japanese or whatever else), you need subtitles to be able to follow what they're saying, but their emotions and work are the original.

And playing Quake 3 on PS2 is better than playing it on the Dreamcast, but it's not the same as playing it on PC.

Arguing about how superior you are to the poor kids who can't afford a PS2 or whatever is fucking absurd, when your experience is near identical by any sane measure.

No,the opposite happened
The store now is the only way to buy the new season stuff,they removed the event "lootboxes" so you dont get more ingame currency to buy stuff from store and the lootboxes you get from lvl up has old stuff
And of course the prices for the stuff are around 3000 while you gain 500 if you are lucky
And you get less exp after 9 lootboxes(3 each char)

>He can only gain 500 if he's lucky
You know there are easy farms for it out now, right?

>only some dubs do this shit
>even some official subs do it
>fan subs too
>SEE ALL DUBS ARE BAD
Dumb ironic weeb.

because i can read and because god help me if i have to listen to the terrible dubbing and accents in metro again. they should have just spoken like normal americans and scrapped the ruskie shit altogether.

Attached: absolutely disgusting.jpg (433x468, 21K)

No, it is not closer. The original, intended experience is a multimedia one wherein you listen to dialog and watch animation. You dumb faggots instead think it's better to watch dialog and partially watch animation.
Not to mention the fact that a good chunk of you don't even give that your full attention and even do shit like post on Yea Forums or Discord while watching something.

Nice VIDEO GAMES.
>Not to mention the fact that a good chunk of you don't even give that your full attention and even do shit like post on Yea Forums or Discord while watching something.
How about you tell that to someone who actually does this and not just generalize over literally everyone so you it would seem like you have a point. You're not projecting, are you? Sure hope not.

Non-burger voice actors, seriously.

Did the meaning of "a good chunk of you" escape you?
I thought subfags were supposed to be good at reading.

The anime is shit

Attached: c07.png (926x372, 133K)

Attached: pelinal kysmm.jpg (600x600, 105K)

Please, do provide reliable statistics.

Me too!

Attached: ochunko's art.jpg (2200x3400, 1.85M)

So that's a yes?

also Shigaraki actually has a completely different power cause he was "supressing" his current one

What a marvel of an anime

If both the dub and original audio feature poor performances then the original audio is preferable to me because I'm less tuned into the elements of the original audio that make it a bad performance.
Xenobalde chronicles 1 had a great english dub, but in 2 the jap audio is definitely better because I can instinctively hear how flat the dub performance is.

A good dub is definitely superior to a bad performance on the original audio though. And sometimes I do genuinely find the dub preferable to even a decent performance on the original audio. One example would be My Hero Academia, for me the english voice of All Might is much more suited to his character design and the way they edit in some post production echo effects when he delivers some lines really enhances the idea of his voice being this powerful and booming presence.

exactly
animeposting weeb virgins should get their legs broken

The only shit voice is kirbofag. What's taking so long to get rid of him?

>gamergate

fucking christ no one cares about gamergate, it was such a fucking nothing moment

I'm not retracting any statements, shit like "I bet most of you post on reddit lmao" adds nothing to your argument.

>identical chris sabat character #161882625
>better fit for anything
kill yourself you retarded shounenigger

>Shigaraki actually has a completely different power
how is it completely different?
it's just the same on a bigger scale, only difference is in how it spreads

So no one important? k

>If both the dub and original audio feature poor performances then the original audio is preferable to me because I'm less tuned into the elements of the original audio that make it a bad performance.
I cannot abide this 'ignorance is bliss' argument. Finding flat delivery more palatable than say obnoxious shrieking, for instance, is not something I can relate to at all.

>the way they edit in some post production echo effects when he delivers some lines really enhances the idea of his voice being this powerful and booming presence
Western studios seem to be better at shit like this in general, not to mention the higher average quality of the recording equipment. Another example that jumps to mind immediately is Verg from Blue Sub No. 6. The voice effect in the English dub is layered and distinctive, really having a monstrous vibe, whereas in the Japanese it's just like he's talking into a tin can. It is so lazy and so unsubtle that I can't even believe someone thought that would be good enough.

it's surprising on how there's no middleground for this shit
to get good dubs you either go full hollywood like in vtmb or you go the literally who route, like with the soul series
everything in the middle is kinda shit

One wonders why you've grown so defensive.

Hollywood actors suck shit at voice acting, it's a totally different skillset.

The engish dub of grandia was so bad that when I hired it for a weekend I went back an hour or so later an exchanged it for a different game, and this was before the option for japanese audio was a more general thing.

Wow, really makes you think, doesn't it?
Maybe because I hate those fags myself and also found that pointless addition retarded?

Attached: 1543265241766.jpg (526x960, 70K)

I quite enjoyed the dad Nier English dub, especially Weiss'

>why does a southener talk like a southener

Calm yourself, weeb.

Attached: 1440832300990.png (477x724, 280K)

I hope you're complaining about the misspelling of y'all as "ya'll", and not complaining about the use of the only distinct second person plural pronoun in the English language.

Dub > sub.

Depends on the show.

You're an idiot.

Attached: hankbacknothappy.png (545x670, 327K)

Rub-a-dub-dub, thanks for the sub.
*sub means itadakimasu

The only rational stance on this topic.

>The writer almost certainly didn't have the voices all sounded out in their heads. They just work with what they have on hand.
But they do, seiyuus are famous and mangakas usually tell the animation staff how he wants character to sound and if they can't get a certain seiyuu, they get someone else with a similar voice range

realized it late, yeah i meant prolific VA with tons of work behind them

Cowboy Bepop
Hellsing
Space Dandy
DBZ
A screaming granny going super saiyan 3 is cringe

Where did all these dubcucks come from?

>seiyuus
How to spot a faggot.

I dropped it when the author went full retard with My villain academia. That was the last straw

Who gives a fuck about oldass shows?

DBZ sub is strongly superior. They literally rewrote Goku to be Superman 2: Bland Boogaloo in the dub.

When I hear Goku's japanese voice I think of that fortune teller grandm

Pro weeb tip: If lots of Mexicans watch it then it probably sucks

I only buy games if it has dual audio, get dabbed on dub weebs.

Do sub elitists ever take showers?

Attached: 48DE9CFC-0D65-400E-BF8C-339B9D30D29C.jpg (520x750, 31K)

>DBZ
>sucks
spot on

>NOOO STOP CRITICIZING MY SUPERIOR NIPPONESE SEIYUU FOLDED A MILLION TIMES
Choke on your Pocky you fucking faggot.

I'm sorry but a grown man sounding like a pensioner isn't superior. It's just silly and takes away all tension.
In general, OG versions always shit on dubs. But Dbz is an exception.

Reddit and the orbit of VAs

I just don't like non-whites.

You might want to redirect that post because I don't think it was meant for me.

>NOOO STOP MAKING FUN OF ME FOR BEING TOO DUMB TO READ STOP MOCKING ME FOR LISTENING TO AUDIOBOOKS YOU FUCKING ABLEIST

Wanna see something scary?
Multiple syllables.

Finest example of projection I’ve ever seen.

Attached: 072CD78C-DD68-49F9-915E-1B6196FBA426.png (367x586, 533K)

Just read manga then.

ATATATATATATATATATATATA

Ghost Stories Dub>>>>>Original Nip Version.

Maybe if you kill yourself you'll reincarnate as a Japanese schoolgirl. Give it a shot.

Shut the fuck up weeb, jesus christ. I bet you say Boku No Hero.

Because they're smug cunts who act like it's beneath them to do the hard work of playing pretend if nobody is looking at their stupid fucking faces.

Fuck I hate hollywood celebrities.

Attached: 1545433379785.jpg (900x900, 345K)

>grandma goku was the real way to watch DBZ
Sounds about right. If you're going to watch that trash, at least keep it unique.

DBZ dub was dogshit.

Better than the jap version though

Good dubs > bad dubs > literal garbage > subs

>Western studios seem to be better at shit like this in general, not to mention the higher average quality of the recording equipment. Another example that jumps to mind immediately is Verg from Blue Sub No. 6. The voice effect in the English dub is layered and distinctive, really having a monstrous vibe, whereas in the Japanese it's just like he's talking into a tin can. It is so lazy and so unsubtle that I can't even believe someone thought that would be good enough.
Nips cannot into surround sound for some reason.

I do because it's easier to say "boku no" than "my" and also because when I started reading it no one translated the title.

Which is fitting, because so is the Japanese voice cast, and Dragonball in general.
At least the English dub uses modern recording equipment, as opposed to consumer grade leftovers from the 80s.

Whenever you talk with dubfag, if you talk with him normally and don't insult him, you will eventually find out that the reason why he likes dubs is because he can't read that fast, or he can't watch and read at the same time.
95% of them are americans.

>it's easier to say "boku no" than "my"
???

Each version has their own way of telling the same story, one just happens to be superior over the other.

Attached: ghost stories regional differences.png (1632x603, 855K)

I'll take high pitched Goku over Hyperbolic Time chamber, special beam canon, old lady Freeza, tri beam, destructo disk, cat loves food yeah, and all the other garbage changes they made.

For me it's easier and faster to say japanese words than english words, I have to move my mouth less

You can't watch and read at the same time either, you just don't notice because you don't actually care about animation and just watch anime because it has Japanese culture in it.

meant for

jap games have demos

The amount of jew jokes in this show.

You couldn't have made something like this today.

>I have to move my mouth less
Post a voocaroo of you saying "my", I can't wait to hear this.

>three syllables vs one syllable
>three is easier
Are you retarded?

Nobody cares about makendosnsappa. I'll take Hellzone Grenade over a literal OAP going AAATATATATATATATATA. The sub is fucking garbage.

>Japanese game
>European version gets the good Japanese dub
>American verison is stuck with the shitty English dub

Attached: 1565352560059.jpg (472x518, 107K)

Maybe if you kill yourself you'll get to enjoy a heaven where God gives you a white wife who isn't fucking niggers.

Give it a multiple shots and then shot by cop.

To play the devil's advocate, it is a diphthong.

Only game that I can think of that does that is budokai 1

youtube.com/watch?v=DqWZ-cvzxY4&list=WL&index=3&t=0s

Just watch this VA doing 7 voices reading a manga.

If English VAs are good, post some of their equally impressive performances.

>immediately starts thinking about blacks fucking women
As expected, weebs are mentally ill.

I watch movies with subs?

youtube.com/watch?v=dH6FjHx3IQU&t=105s

>You can't watch and read at the same time either
what

And that's why you're a faggot.

>accuses others of being unable to read
>sentences devolve further and further into word soup the angrier he gets

>Go on about how censorship is evil
>Actively deter people from using the initial version of the game
Weird standards some faggots have here

>Japanese game
>on a dead console
>with shit music
>both EU/NA are dub only and censored
>emulate it and fix everything
Peeshee mustard wins again.

no
it's not the amount of syllables, it's how much I need to open my mouth.
To say "my" I need to open my mouth wide, to say "boku no" I just attach one syllabe to the and it comes out naturally without moving my mouth much

Man now I have to rewatch it.

one of the guy who does the voices in the simpsons is pretty good

Learn how attention works.
You think you're able to pay attention to both, because you're not very concerned about what's happening in the animation in the first place. In reality, you're missing a great deal of visual information even if you speed read the whole line in a nanosecond.

I thought it was a very basic joke about white guys going on a shooting spree then getting shot by police, based around the wording I was replying to.

But then, you can't read for shit as we established.

>Play Valkyria Chronicles dub
>It's way better than Japanese

What the fuck are you talking about. Do you not know how form words or something?

No it's not?

"Mai" is pronounced the same way in Japanese, so is it only the elitist weeb titles of normie anime thats faster for you?

Post a video of you saying 'my', I want to see you stretching your maw six miles wide like a fucking reptile.

Boy, you are an absolute clusterfuck of a human being.
If you open your mouth any wider to say "my" than "boku no", there is something substantially wrong with how you talk.

none of those are better in english you retarded american. you only think that because your retarded ass watched it on your retarded TV in english first

No, japanese "mai" and english "my" have completely different pronunciations

And you're an old japanese faggot.

Maybe you're just retarded man, I dunno. Don't project your inadequacies on me. How the fuck do you think people actually follow what's going on in subbed anime then?

Try actually reading your post, it's a mess.

inb4 "you knew what I meant!"

Not so different that you'd have to open your mouth less

You sound angry.
Here, listen to a great example of superb English acting.
youtube.com/watch?v=BPDlv3zr_cM

Attached: America fire.gif (701x418, 782K)

Holy shit I can't believe this kid. Is it so different that you have to tack on 2 extra syllables for convenience? I seriously doubt you've thought about this all before, you're just making it up as you go along so you can seem like its not bevause you're a gready 8th grade weeb.

>haruka tomatsu
That's cheating, she's too fucking good

>people are willingly playing their wife simulators with cutesy lolis in English
>people are willingly playing Bitcher in English
>people are willingly playing Metro and STALKER the essential gopnik experience in English
I lost hope long time ago.

Attached: 1421494388778.jpg (620x620, 197K)

No, seriously, how the FUCK do you think "my" is pronounced?
I have to know.

Learn how attention works.

He probably thinks Mai is pronounced mah-ee.

Maybe you need to learn how attention works because you clearly have a deficiency.

Good one.

In "mai" the end is the strongest part, but in "my" it's the middle, therefore in the former you need to move your mouth less
I'm just saying how things work for me

Seriously though, why are you telling people who clearly have no problem following subbed anime that they can't actually do what they're doing?

That's not how it should work for anyone.

t. linguist

Keep in mind he also claims that "my" is more difficult to say than three fucking syllables. He has got to be saying something absolutely absurd like "mu-ih-YEEEEE" while unhinging his jaw.

>>Give it a shot (the intitial phrase)
>Give it a multiple shots (joke about mass shooting based upon the original phrase)
>and then shot by cop (second joke about how they always wind up gunned down, using wording related to the original phrase)

I hope these translator's notes help you.

>anime
>great deal of visual information
Nice joke.

These are some Olympic weeb mental gymnastics

Are you a native english speaker?

Learn how attention works.

>still giving that cunt (you)s after saying "boku no" is easier to say than "my"

>In "mai" the end is the strongest part, but in "my" it's the middle
Middle??? It's a one syllable word, what fucking middle? This can't be real.

>Non-Japanese listening to Japanese dubs by choice

Attached: OmvU.gif (628x428, 388K)

>It's a one syllable word
It's pronounced as 2

You're not a native Japanese speaker, I'd look for the issue there.

I watched cb, hellsing and sd on the internet. I compared both versions and the dubs were superior.

My native language sounds more like japanese than it sounds like english

It clearly observably works different from how you think it does.

>my is a two syllable word
What English have you been speaking? Because in none of the common English dialects is "my" a two syllable word.

>a multiple shots
"A" makes this gibberish.

>and then shot by cop
Do you mean "and then GET shot by a cop"? You can't "and then shot".

maJ

Look it up.

Attached: [000873].jpg (510x346, 28K)

Okay, either way, the issue is with you speaking neither language natively, and apparently doing something wrong in the process.

>It's pronounced as 2
1. No, no it is not.
2. Even if it were 2 syllables it wouldn't have a "middle".

It's phonetic

Where do you suggest I look it up?

Guys.

Singular "they".

The "a" was left in as an intentional hint that the joke relies on a bastardization of the phase. You've never seen intentionally poor grammar?

On the internet?

Laura Bailey was one of the only ones who could. Too bad she refuses weebshit now.

He's correct, I'm afraid. If you let go of the spelling and look at the pronunciation, thre's clearly an initial "ma" followed by an "ee". The "middle," I suppose, is the vowel following the initial consonant, but that's kind of like trying to find out what half an A-press is when there are three parts to it.

I never said I did, the discussion was about why I prefer to use "boku no" instead of "my" and it's a fact that I open my mouth less saying the former
"mAi" is different from "maI"

>Shounen
Theres your problem

>It's pronounced as 2
No it isn't or else it would be a 2 syllable word. Syllables come from how a word is pronounced, you fuck. And lets say it is 2, its not but lets say it is. That's still 1 less than your weeb title.

1. Go here: syllablecounter.net/count
2. type "my"
3. ???
4. Profit

It always comes back to TJ

Oh wow

Okay, well, it's still a really weird autistic reason to prefer one language over another. And you're still doing something wrong if "mai" doesn't require you to open your mouth just as much as "my" does.

Any scientific study on attention, inattention blindness, multi-tasking, etc.

>Japanese game has been English-only for nearly two decades
>People in the west use the first ever Japanese-dub when not even the Japs do that and then inist it's better

Attached: 1565821223748.jpg (750x979, 84K)

WE ARE LOOKING AT THE PRONUNCIATION YOU MUPPET. HENCE US MENTIONING SYLLABLES.

Smell that... Ah yes
desperation

Attached: 1451769263658.png (472x419, 460K)

cute

It is 2 in phonetics, and pronouncing "a" sounds require you to open your mouth more than "o" and "u"
tophonetics.com/
Like I said before "a" sounds require you to open your mouth more, at least for me.

aka you get scrambled when you're upset and can't form a coherent sentence as a result

you're retarded

Pic related? People actually do that?

It is better, because english voice talent is a kiddie pool compared to jap.
If you're a bad actor, you're a bad voice actor and all the good english actors are NOT doing voicework moron.

What about the life-long case study I've conducted in my living room in which the subject was clearly able to follow subtitled programmes? Why do you think subtitles even exist?

t. someone who seriously uses the DMCV Jap dub.

This is an anonymous image board, nobody will remember you or any of this. So just come clean and be real with me here, is "looking cooler because I say the Japanese title" ANY factor into the real reason you say it? Nobody would make this much of a stretch otherwise. Just be real, brother.

No, you are.

>He's correct, I'm afraid.
No, he's the furthest from correct a person could possibly be. Do you both come from the "extra syllables" dimension where you pronounce every letter individually and add extra articulation in for good measure? Do you both talk with an unearthly series of clicks and rumbles?

I second this, at least for Bebop and Dandy. Dubs were a lot better.

>"a" sounds require you to open your mouth more
THERE IS NO A SOUND IN "MY"

I'm being 100% true here, to me pronouncing "boku no" is easier than "my"

Better than moeshit.

If you seriously think Bebop's Jap VAs are better than the English dub, you're delusional. Even the studio said the English voicework was leaps and bounds above what they cooked up.

There is actually, as an english speaker you're just too used to the word to notice, try using the website I linked

Dude, orthographic writing != pronunciation
You say /maJ/, not /mi/.

>why read about scientific research when I have anecdotal evidence
I would say "don't breed", but you're a weeb so I'm not that worried.

>tuhricksta
>goonslinga
>swordmasta
>royalguaddu

Sorry, Yea Forums messed up the character encoding for the IPA.
It's /mai/.

Okay, here's where the confusion comes from. It's one syllable, but that syllable has two vowel sounds.

What is your native language?

>try readin a thread on Yea Forums
>itz up in whiteyspeak
OP what tha fuck dude

Attached: 1434050007890.png (211x220, 66K)

user, if you claimed that it's impossible to chew with your mouth closed and said you had scientific evidence to back it up, I'd be highly sceptical as well. You can keep claiming that I can't possibly have been chewing with my mouth closed as that would be an incredible feat requiring more brain power than I could possibly possess, and I'll keep doing it anyway. I think it's your brain power that's inadequate, not that of humans in general.

Fire Emblem Three Houses
Xenoblade Chronicles 2
After these two, I've sworn off sub only. I'm gonna give dubs a chance.

You realize that just because it has an 'A' in the pronunciation guide does not mean the word actually makes the sound the letter A does in English, right? You're aware that "ai" makes the hard I sound, right?

>Why not hire competent Hollywood actors to dub the games?

Completely different skill

Now if you're wondering why they can't hire voice actors on the league say Tara Strong, Phil Lamar, etc, even they have a tough time with anime voice acting. Look at the voice overs for Tales of Symphonia

l
o
o
k

i
t

u
p

You're still pronouncing an "A" either way

>but that syllable has two vowel sounds.
Incorrect. It has one vowel sound.

I don't think anyone was trying to claim that, you just got confused by the English language's fucked up pronunciation.

Nativ language doesn't matter in this case. You just never really heard or learned any Phonology and don't know how a writing system might differ from actual pronunciation.
Just take a look at the correct pronunciation of the word "my" in whatever English dictionary you prefer (e.g. dictionary.cambridge.org/dictionary/english/my).

I know. It's just that an "a" sound is not the same as an "a" is writing.
I actually don't even know what the whole discussion is about, I just saw the last part and going up it seems to be about something incredible stupid in the first place.

You are so fucking stupid.

where, nigga

what do I look for

>fucking christ no one cares about gamergate, it was such a fucking nothing moment

It galvanized the idiocy of this country unfortunately

WHICH IS STILL EASIER THAN "bəʊ ku nəʊ"

That's not how "boku no" is proncounced in japanese

In some dialects, that is correct. But in standard English it is noticeably two distinct sounds.

I got confused by nothing. He/you made a factually incorrect claim that "my" has an "A" sound in it. His/your reasoning was that since the pronounciation guide has the character of "a" in it, this proves that it does. This is incorrect.

Native language matters a whole fucking lot when someone says "my" is harder to say than "boku no", and claims "my" contains multiple vowels, multiple syllables, and an "A" sound.

Figure it out. Or just kill yourself.

>claims "my" contains multiple vowels, multiple syllables, and an "A" sound
What I claimed from the start is that "boku no" is easier to pronounce than "my" because I open my mouth less.
Pronouncing "a" sounds require me to open my mouth wide, while "o" and "u" sound almost exactly the same and I barely need to open my mouth in both.

You are not even close to correct.
What is your native language?

I want to make a youtube gaming channel. What are some tips to do it? Make sure it uses Japanese voices?

>He/you made a factually incorrect claim that "my" has an "A" sound in it. His/your reasoning was that since the pronounciation guide has the character of "a" in it, this proves that it does. This is incorrect.
In any sane language "A" is pronounced Yea Forums. If you say the English word "ma" it's also /ma/ and not /mei/. What's the "A" sound there? English is just weird and inconsistent, you misunderstood, deal with it.

Vocaroo yourself saying boku no, cause you're not pronouncing it right if your O and U sound the same.

You seem oddly emotionally invested in this in spite of your utter lack of evidence. Do you just feel inadequate over your inability to watch subbed shows like we true Übermenschen?

>What I claimed from the start is that "boku no" is easier to pronounce than "my" because I open my mouth less.
Which you have been mocked for, because how could that possibly be true?

>Pronouncing "a" sounds
Again, there is no "a" sound in "my".

Post a voocaroo so we can laugh at your ass backwards pronunciation of a 2 letter word.