I don’t care what happens, but if this line doesn’t make it in then the game isn’t worth buying.
FF7 Remake Esentials
Isn't that a localization line? I thought you guys hate localization retards?
Don’t care. If I don’t hear Tifa say this in some remake gameplay, square isn’t getting my money.
>playing with the dub
>hate localization
not if it makes it better/funnier
>playing in a language you're not fluent in
>not playing with the dub
It’s clearly superior, look at pic above. What could possibly be better than this?
>playing with "ONII-CHAN NO HENTAI KYAAA BAKA"
>It’s clearly superior, look at pic above. What could possibly be better than this?
This user are a braintlet.
So I haven’t really followed final fantasy after X or so but isn’t it supposed to be a turn based rpg? Why does ffvii remake gameplay look like dark souls?
>playing with voice acting
>isn’t it supposed to be a turn based rpg?
No, FFVII had ATB, which is a hybrid system in itself. In terms of aesthetics it appears turn-based, but it's a hybrid in terms of actual gameplay.
Like I said, if I can’t hear Tifa say this in the remake, it may as well have been a waste of time for square to make this.
With how you ended a phrase with a preposition, neither are you
Like God intended
Sounds like a weeb is babyraging over his favorite language not being favored by other people.
Never said it was perfect, user. But don't act like you can properly assess japanese dubs.
FFVII is faster paced than X you need to make quick decisions enemies keep attacking
birdies
Funnily enough they based Barrets english VA on his english translation (Mr. T syle). In the JP he is more stoic and vanilla. I think this is a good choice as most western fans probably want Barret to be like so.
I can see tifa having the same attitude but I doubt they will allow the word retard. Would be cool if they do. Give her a bit more humanity.
>not playing with EEEEEEEEEEEEEEHHHHH?
This one is essential too.
This of course
The localization was super bad. Do you want them to keep this line too?
If it means we get Tifa calling Barret a retard, then absolutely.
the bad localization made it have more charm.
also you should see other translations... at the top of my head, the spanish version mistranslates things like "well" (good) for the "well" as in hole and also to "wheel", which its just stupid. and thats just two of many
I’d say considering most people from English backgrounds who played the game loved it, they did a good job.
They get away with machine translations because of people like you
the line sucks, isn't present in the original script, and you should be playing in Japanese anyway. You're the one acting like a retard, retard.
I hope they don't leave Fort Condor out and improve the minigame. Although it's not very related and probably somewhat unnecessary but this was probably one of my favourite ideas within the game.
>just gbike
yawn
>cloud won’t say say “let’s mosey”
Shit game
If they leave this out (and the Honeybee Inn part), I will lose all hope.