Attached: dsadas.jpg (1709x388, 266K)
Why do localizers do this?
Eli Martinez
Jayden Bailey
Do what?
Grayson Roberts
Because they know that their job (if they performed it correctly) is to simply translate the writing of a superior man. Their insecurity causes them to meddle. "I can do better"
Jonathan Clark
What does the left say?
Eli Taylor
It's the N word
Kevin Torres
It says a character's name followed by ellipses.
Jaxon Perry
what "N" word?
Benjamin King
BRAVO JAPS
Samuel Phillips
Nostrils
Ayden Perez
Do you know what it says in kanji? Maybe it's some Japanese saying that doesn't translate well.
Adam Bennett
But that's some terrible Japanese bullshit right there. Nobody actually talks like that.
Justin Morales
I don't know man. I was answering that guy's question of what it said.
Kayden Smith
Reminder that weebs are angry because they didn't mirror translate this.
Aaron Walker
I remember in one of these threads someone argued to me that people do in fact talk like this.
Christian Gutierrez
user....
Caleb Perez
Still no reason to change it
Michael Davis
It reminds me of the Great Ace Attorney fan translation. Because it was a direct translation there are countless instances of dialogue with nothing but "name + ellipses" and characters saying "what do you mean".
You can literally make a drinking game out of it.
Zachary Johnson
user...
Easton Williams
Might have escaped your notice but dialogue in fiction is very rarely realistic.
Jaxson Ramirez
You know when Japan localizes Western games they also change the dialogue to be more natural with their language right? Stop being a weaboo.
Cooper Robinson
But that’s how it should be, as close to original intention as possible.
Grayson Harris
So they replace every dialog by ellipsis?
Andrew Parker
>hiragana
>kanji
My dude you could master the entire japanese alphabet in an evening.
Levi Watson
I believe in this case the developers asked the translators to change as many instances of this kind of writing.
They made an incredibly long game, and the original has tons of text boxes that are just filler like this, which might have been a time saving measure.
Ayden Hughes
thats katakana though
Levi Lee
kek
Jace Evans
>terrible Japanese bullshit
that's JRPGs in general though
Oliver Reed
what did he mean by this