Do english or Japanese voices fit the characters better in FFXIV? Whatdo you guys think? I know that after heavensward they actually hired professionals for the english lines but every now and then there's a shitty VA in the secondary characters still
Do english or Japanese voices fit the characters better in FFXIV? Whatdo you guys think...
>Do english or Japanese voices fit the characters better in FFXIV?
French.
No
Japanese is probably "better" in all regards, stuff like primals announcing their ultimates, or how Haurchefant behaves, but I think the English is serviceable and good. I don't think I could ever enjoy hearing Alphinaud as not a british boy.
Honhonhon!
Japanese is better, but listen to whatever you like more. It's your game.
*doesnt understand whats being said at all*
whoa, these voices are sooooo much better
Post benchmark.
*underestimates the importance of your character in localization and makes him act completely differently*
Didn't know how garbage Yotsuyu sounded before in English before I watched this trailer.
youtube.com
Yotsuyu is a garbage character so this is perfectly fine.
English is fine, and not every piece of random voiced dialogue is subtitled.
but if you swear by japanese then go for it I guess,
You'll have to post more of this Roe you know
>can't understand emotion from inflection
How are the autismbux
well thats great and all but turning the voices to japanese doesn't change all the fucking text to match, you either learn moon runes or deal with it.
How sad you must be when majority of your channel is just clickbait?
is roe cosplay allowed?
>EEEEEHHH!!! KYAAAAAAA!!! CHING CHONG UGUU!!!! *Harpy screeching intensifies*
Yeah their emotions feel extremely exaggerated for the most part and I like my ears not to bleed thank you very much
I'd bleach her up with my cummies all day every day.
A lot of people just can't handle hearing another language and can't read very well.
I like his cosplays.
>thick bara daddy dick
>There are 25 of these Delivery Moogle quests
are all weebs this obnoxious?
is this a character in xiv... ? no way
I actually have enough Japanese vocabulary to understand about 40-50% of what is being said and pick out the differences, so I prefer the Japanese voices with English subs to help give context and help me understand the grammar.
Additionally, people best learn languages when hearing them and seeing the things they represent, then working out the meaning.
Having subs that don't match actually helps you learn, as the differences stand out.
>neck not painted
This is what weebs actually believe, keep it up user, keep watching your subs.
>can't read very well
I wouldn't go as far as to call americans 'people'
Well, look, I'm just trying to be nice.
I'm just trying to be funny, so that's okay
It has mods.
You can't do that. You have to be angry and abrasive at all times here, you are not allowed to tell a joke.
twitter.com
Bros..why cant they at least give us the skill trailer?
>what do you guys think
MOMMY
ABS
AND
MILKERS
ARR english acting is fucking trash and you should use japanese until you finish it
HW and beyond change the voice actors and english is easily equal or superior, I shit you not
Also the translation for this game is really bad and if you know japanese you will realize a lot of shit is wrong or outright remove important pieces from dialog
JP starting from HW isn't worth the bother if you can't understand nip without subtitles unless you're a pathetic ironic weeb
Based Nakamura playing a cat.
Is that the advent children motorcycle?
are all dubfags this obnoxious?
Never ever. There will NEVER be a Nier crossover.
>spoils major plot events with altered character titles
>changes tons of characterizations
>renames abilities
>renames boss mechanics and attacks, making the fights harder in non-JP versions of the game
How does the guy in charge of this game's localization still have a fucking job?
No, see my post.
Japanese obviously. I might've seen things differently if they didn't do the weird localization. That said generally speaking English voice actors tend to be great at voicing based old men, dragons and other similar characters. Awful at feminine men, women, "beautiful but not feminine" men and when a voice is supposed to be foreign. Instead a lot of these just become either generic or bitchy. FFXIV and Dragon's Dogma are good examples of this but it might be since both went for the "aught" localization. I've heard that both the german and french(?) voice acting and writing is similar to the japanese one so probably better localized too.
I only played DPS for the most part but I'm level 42 tank. Is it normal to see terrible healers? They always seem good when I'm playing DPS but now that I'm a tank i see a shit ton of them are fucking garbage.
lol way? its already been confirmed its coming.
Well its also how most people learn English. Have fun being langualet.
Cope harder self-hating weeb
Oh, well go ahead and enjoy the voice acting that you like. Nothing wrong with it.
Yes, I leveled alt up to 69lvl and I encountered maybe 5 good healers.
>he doesn't understand what's being said roughly and put the pieces together in his mind
Based retard. Probably a bong or amerimutt. English is GAY
mate you don't know japanese shut the fuck up
>c-cope
Is there a more braindead insult? What's next, "have sex"?
The crossover hasn't even happened and I'm already sick of seeing all the Nier shit.
>spoils major plot events with altered character titles
>renames boss mechanics and attacks, making the fights harder in non-JP versions of the game
Do you have any examples of these?
I assume he means the title from the end of Heavensward patch that spoiled Papalymo's death and Larboard/Starboard from Omega.
tranny is worse but they're all under the umbrella of shit.
>Is there a more braindead insult
Probably text stuttering someone elses words. It's like repeating what they said in a goofy voice like a 10 year old would
Did I hit a nerve, tranny weeb?
Dilate
>listens to japanese dub
>complains about eng localization
>still reads the localized vers anyway
it just sounds better, desu!
The Final Witness was the title for clearing Coil and seeing Louisoux stop Bahamut from killing everying, Final Witness implies seeing him die.
"The Finest Pupil's Ally" was originally "Papalymo's Final Witness" at the end of 3.5's story.
To be fair, it's not exactly hard to commit to memory what Starboard/Larboard means.
Larboard Left, means he's going to attack to the left.
If it's Starboard isn't Larboard and so his attack will go to his other left.
I hope you're not actually trying to defend the shit localization, dumbass
Nah, English all the way. Japanese is good for certain games such as. Hmmm. Damn. Can't think of one.
Koji "The Hack" Fox needs to fucking go but plebbit will defend him to their dying breath
The voices are amazing after HW but holy shit did that guy ruin the english localization
Try hitting the treadmill instead, lardass dubfag.
Yes, yes they are. It's localization rather than dubbing though since they changed the writing in english at least but it's the same fans for both. This and "you're just a dumb weeb all you hear is ching chong if you can't read it" as said though I've heard that the germans and french got a proper dub rather than localization.
where the mch leaks
I've said this a lot but no one really has problems with which one is which at first, it's when he does it again right after, but now he's backwards so it's opposite.
Again, easy way to remember that. If he uses the same attack twice in a row, you have to run through.
what a beautiful woman
This, the extra step of remembering which side Starboard/Larboard is on top of needing to reverse it to not get hit just fucks everyone up
lol nigger
>germans and french got a proper dub rather than localization
Nah, it is literally the same, you're just a self-hating eop who likes to suck the cock of anyone who speaks another language
To me Tanaka Atsuko as merlwyb is the best casted voice in the game. I'd say japanese.
But SEVEN HELLS
I hope gatherers can finally break 1000GP.
Yes but then he doesn't. Having to go Larboard>Left>Starboard>STAY left is harder to remember than just seeing a kanji and doing the opposite when backwards. No, not by much at all, and I'd say it's only when he does the opposite is it really an issue (if he does Larboard>Larboard you know it's left>right because the mechanic just happened)
It's not a difficult mechanic, and the names sure as fuck don't make it impossible but it is a bit jarring.
I hope I iterate what I mean well i'm really tired.
t.amerimutt or worse yet bong. I'm swedish you faggot kys.
>I'm swedish
Oh, so you just suck muslim cocks, good to know
what are considered cringey names
Jean Gilpin was a great fit.
oh man i can't believe we've found something worse than screeching about trannies and erpers or having race and data center fights
People at the event. Do the right think. Leak the skill trailer.
Mount when?
You got a dog.
The first eight-seater mount.
Just don't make it a meme and you're fine.
I hope they update retainers beyond the two new jobs and more field explorations.
I named my character Veis Nemethova. Do you think I should have went with Vanilla Cream instead?
Either is fine. Like I said, unless you're trying to be funny or an epic memer hardly anyone is going to think twice about it.
It's simple.
>game is set in Japan
Japanese voices
>anime aesthetic
Japanese voices
Alright. One more question. How would you pronounce 'Veis'? I named my character in preparation of making the switch to Viera. The name 'Veis' was chosen after a Viera from FFTA2. Pic related.
so neither for ffxiv's case lmao
Will Khloe be alright in 5.0?
I'm borderline illiterate but I'm torn between "vi" and "vis"
?
cringe
Fuck off, healers are the biggest whiny faggots in the game
The moment you interrupt their netflix binging, they complain
>stuff like primals announcing their ultimates, or how Haurchefant behaves
Tell me more.
IT'S MAAM
dat femroe leg cut
Japanese voices NEVER sound good, it's an ugly language and for some reason Japanese voice actors decide to make it sound even worse by screeching and squealing.
Whoever was the english voice before stormblood was good too, this new bitch sounds awful
>ATE every 10 seconds to not fall off
sounds good to me
youtu.be
I've noticed a lot of the english isn't even what they say in japanese. It's like the whose line dub game a lot of the time. I'm not even counting dumb shit like in the japanese version they count backwards from 5 and in the english they count forwards to 5. There are just moments where they say one thing in nipponese and something completely different in english. Especially the white roe leader slut lady with the pistols.
damn that cutscene where thancred returns is badass. warriors of darkness with eyes of bloodlust. and sir aylmeric dies holy fuck
GIVE ME LEAKS
Damn, I'm really hyped for shadowbringers
How does Yoshi does that?
how terrible does that mod look like from a regular angle
twitter.com
Zoom in on the reflection of their eyes to see the combat trailer.
I want to fuck and impregnate that woman with 5 children at least