Did adding waifus in Fire Emblem ruin the series?

Did adding waifus in Fire Emblem ruin the series?

Attached: 2A_yv3_dRLH3B9LOerBALhjgYMONxZkz_uodkdedaHc.jpg (1200x628, 144K)

AAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

Attached: 1485707433066.png (480x320, 13K)

inb4 that faggot who screeches that FIRE EMBLEM WAS ALWAYS ABOUT WAIFUS

Will was so shit that I never used an archer on any strategy or turn based game again. Fucking cunt

Fire Emblem was never good

>use a shit unit
>get a shit level

That's what you get, faggot.

Go back

Attached: 1548388469159.png (1732x1074, 285K)

>posts reddit screencap
>telling anybody else to "go back"

>N-N-N-N-N--N-N-N-NN-N-NO U!
>t. increasingly nervous tranny

Yes

Attached: ferankings (2).png (1216x1221, 1.74M)

What's the appeal of shitty jap games like this?

Attached: 1526100543308.jpg (466x466, 49K)

There were always waifus in Fire Emblem.

Husbandos and waifus.

>the same Euroshits who make fun of the US are the same shitters who get translations like this
FUCKING KEK

Attached: 1540954904757.jpg (420x420, 41K)

>mutts literally censored a bikini
OH NO NO NO NOOOOO

Attached: 0C930BBC-5FEA-4D1D-93C2-D53C394A9B50.jpg (419x610, 49K)

>Eurochads who care enough about Japanese shit to the point where localization and censorship bothers them just learn the language and play the originals like they're used to
>Amerifats keep whining on internet forums

...

SEX BAD, VIOLENCE GOOD.

You should try to play Tactics Ogre LUCT, it will cure you.

>Euroshits
Only some of the euro, my country got a translation in it's language.

The USA one is actually lewder since she might not have anything on behind the curtain.

>gba
>archer
oh no no no

>Changing the translation
Why do they do this

Attached: pomp.jpg (263x300, 10K)

The original is a typical jap expression that doesn't make any sense in other language

I wish I was gril haha

>hating on Thracia
worst taste

FUCK YOU I LIKE WILL

These games are meant for little kids in the USA

Translate it word for word and give us a short explanation on what it means.

Then why do the translation in the picture is perfectly understandable, retard ?

Uk and US sometimes get different localizations

See: Advance Wars Dark Conflict / Days of Ruin

yEs

because OP image is biased toward his point

There's one literally on the image retard.

What's the better translation, then ?

it's probably was inevitable
game with unit management, units all have avatars and shit, they can support each other and have dialogues, personal castle space to do "sims" stuff in it

So it's correct? It's true: breast going boing boing makes no sense for us foreign- sorry baka-gaijin to understand, glad they changed the meaning.

They could have just replaced boing boing with bouncy or something.

Why ? It sounds stupid but that's the way it was written. There's no point it modifying it.

Outside of Smash, the only time I see Fire Emblem mentioned, is when it has to do with a waifu or husbando.

サーリャはね、お胸もお尻もバインバインってこと!
TL note: サーリャ = Tharja, お胸 = breasts, お尻 = ass, バインバイン = bouncing onomatopoeia

That's like saying gun goes bang bang doesn't make sense. Or bell goes ding ding. Is there some mental illness that doesn't make you get onomatopoeia?