I'm translating a game that's 280.000 words long. How much should I get paid for it?
How much should I get paid for translating a game?
bout three fiddy
2800 cucumbers
A sloppy blowjob
Free for those sweet sweet exposure
Depends on the language
depends on the game, but given that it's likely an H-games what it's worth is likely nothing because everyone will pirate it
Is it a fan project or are you doing it for someone or people?
>asking a board where most of its users are jobless and have no idea about labor pay
fpbp
It's literally supply/demand. If there are a lot of translators between the two languages you can't charge as much. Also it depends if you're doing a full localization or a direct translation.
English to Spanish
It's an RPG, no porn you freak
Is the game going to be sold retail?
Is it porn?
What language into what language?
How difficult to translate is the writing?
Do you have to format the text so that it can be entered into the game or just provide a script?
Does it include all UI elements?
You're not giving us much to go on.
>Spanish
about 2 pesos
I'm doing it for the dev team, the game's already out but there's no spanish translation
It depends on so many factors that without any background information it's virtually impossible to price out of the blue.
Is this an official project done by the studio who made the game?
Are you about to be contracted by said studio to do said job for them?
What is the deadline?
Are you doing this alone or with someone?
And so on, there's probably a ton of different questions that I'm forgetting atm.
>English to Spanish
>helping nonWhites
>ever
0
>300k words
So a LoTR trilogy worth lmao
t.Ahmed Abdullah
>english to spanish
>not even spanish to english or an actual complex language that's in need of translators
Yeah you're not going to get paid anymore than 5 pesos.
$20 every 2,000 words was what I got for my last translating job.
Poor are the people paying an N3-kun like you to translate.
Obviously you should expect nothing less than $280,000. A dollar per word is standard fare.
>Is the game going to be sold retail?
The game's out on Steam
>Is it porn?
Nope, RPG
>What language into what language?
From english to spanish
>How difficult to translate is the writing?
I've played through it, it's very basic english. Some posts in this very board are probably better structured or written.
>Do you have to format the text so that it can be entered into the game or just provide a script?
No idea yet, we're negotiating the terms right now
>Does it include all UI elements?
Yes
>spanish
>not complex as a language
Murrikan education, ladies n gents.
I mean then yeah you probably should be paid if you are providing such a service.
8 to 30k depends on who's paying really
European Spanish you might get minimum wage
Latino Spanish? Lol you shoudn't be paid at all
Even that sounds kinda low, but then again I'm used to everyone highballing in the industry left and right.
>eng to putana
>not even porn
Nevermind getting payed, do you actually think that this game will sell?
I'm not a spic, in any case it'd be 2 Euros
Say they quote you $4000 to do it, do you personally think that you're being lowballed in that situation?
hablas español?
Sorry Carlos.
Your language is braindead and not difficult to learn at all.
Implying English is hard, anyway. Hope you're Dutch.
Ask them how much they're willing to pay you then tell us.
/vint/thread?
what language do you speak anons?
What if it were from Japanese to English or Spanish?
Spanish, Euskera and English
The only language in the world worth knowing - American.
And yeah. American. Not English. American - the most preferred dialect of English across the globe.
The language of love, Mandarin
As opposed to what? English?
set up a patreon and take as long as possible
I'm a professional translator.
English to Spanish is roughly 0.6 cents per word in small projects where you're paid per word but doesn't apply to large projects like your's, where they usually negotiate a lump sum for the whole thing. That's the US market too, might be different if you're in a different country.
Spanish is easy as shit, sorry Miguel.
European Spanish
The game's been out for a few months already
This is my first job on the industry, so I don't really know the standard rates
Si, onions de España
>being so third-world that you don't even have your own language
Not as easy as your mom.
Uhh, you get a free copy?
Huh, "I am" in spanish gets translated to onions, good to know
kek I once applied to translate a game on steam, didn't do shit, still go a free copy
100 billion venezuelan dollars
Actually yeah, the first couple requirements I made was to have my name on the games credits and to get a free key
>shitty shovelware rpg maker game
>to spanish
I would pay you 10 bucks to fuck off
How profitable is it to learn Japanese? What are some good paying jobs that involve translating? So far, I know hiragana and some katakana. I'll eventually get to Kanji.
I've always day dreamed about learning the language, moving to Japan, and find myself a qt Japanese gf and live the rest of my days possibly happy.
Either time your work and calculate it with an exact per-hour rate, or guesstimate how long it'll take you and determine how much you should get paid for that time. Your/their country probably has a minimum wage law. Decide your rate based on that and your perception of your speciality hand affordability.
It's Unreal 4. And no, it's not early access or anything like that. It's a legit fully fledged RPG
>/biz/
He's not here to ask about bitcoins user
How about doing it for free, you fucking jew?
>reeee give me money money money money
This is why capitalism is shit. Every fucking jabroni wants money for literally everything.
What happened to not being a greedy cunt?
give me money then
$1 per 1000 words is the standard.
be /fit/ and learn japanese. go to japan and drown in gook pussy
Problem with Learning Japanese is that it's extremely hard to get into the business of translating from japanese to english because usually only big corporations are involved and the ther way around has barely any use because Japan doesn't give a shit about translating foreign works for the most part outside also big companies.
Depends on the language combination, publisher and your own career.
JP > EN should get a nice 0.10 to 0.15 per word.
EN > EU languages like ES or FR can go from 0.7 to 0.10. You can also devaluate yourself and let them treat you like trash and get paid like 0.5 per word, but that's insulting for actual professionals.
If you do not have either a career or extensive experience on translation, back the fuck off and let someone who actually knows what they're doing handle the job.
t. Actual translator.
599 us dollars
So when are you going to share your money and free labor with us?
Yes yes good goyim do all the work for the copyright holders for free
If you actually learn the language well enough to translate between two speakers (one english, one japanese) then you can get paid a pretty decent wage in japan as a translator for a business. But you'll be working for a japanese business so enjoy being a slave.
General translation does not pay good wages unless you can join a localization group, but you will pretty much be a slave and your ability to correctly translate the expressed ideas of both languages will never matter.
Although if you just wanna get japanese girls then don't bother with translation work, just get in semi decent shape and go to karaoke in your area(you don't have to be a good singer). Asian girls usually care a lot more about your body than your face so you can be ugly and be fine.