Series
>mangadex.org
Chapter 5
>mangadex.org
Redrawing took a little longer than planned with more detailed backgrounds.
Series
>mangadex.org
Chapter 5
>mangadex.org
Redrawing took a little longer than planned with more detailed backgrounds.
Hmm, never heard of this before and the art looks nice, let's give it a rea-
>male
Dropped.
Thank you OP for reminding me of this series
Cheer mate.
That's it. The mangadex upload has some of the twitter artwork afterwards if you haven't been in one of the previous threads.
She really need to calm the fuck down.
This entire chapter is literally about the lewd hand holding meme.
You didn't see the corrections to these pages in the previous thread?
Huh I thought the concept of this manga is that one of them is forbidden to had sex until they are 18, and the other one have to had sex before they are 18. Glad it's not that.
And to this one to.
booo-ring, should have been a comedy manga because it literally can't go anywhere with this premise
Blueballing manga is a japanese favourite.
>it literally can't go anywhere with this premise
I wouldn't bank on that considering the author's "normal schoolboy MC gets dragged into squad of demon-exterminator girls" urban fantasy thing jumped to AU time travel shit after a few chapters.
Very lewd
>holds hands
>NEED TO MASTURBATE
Girl's lewd but I didn't think she was this lewd
Tuesday was a very long and busy day. Corrections are posted.
The ones with witches tried so hard to start setting up Absolute Harem mode, but looks to have been told the ax was coming so suddenly we wrap the whole thing up fast. I can't say it had potential as up-to-the-rush wasn't that great before.
The second series (which is referred to as a spin off because the tower is basically repurposed for the new title) started off OK as an action title going into the tower. MC gets separated and ends up several years in the future finding out he managed to score with the team leader and get much better even though it was suggesting a harem future to the title. It was a total 180 once they skipped in time and with the ax notice coming once again started to rush the plot and final details. If K.Cake would upload the last like 4 chapters finally instead of begging for money...
>The ones with witches
Is that the one where the guy cums diamonds?
>mangadex.org
Maybe? Been awhile. He has one of the 7 Deadly Sins on his chest which eats up all his sexual desire for his hot apprentice and then when it's taken his demon controller is abusing him with sexual teasing to keep his power in check because otherwise he'll drain girls of their lifeforce without remorse.
No, not the same.
mangadex.org
>Hopefully next time we can do a group translation of Mone-san as well, that one is even lewder.
>lhscan.net
Looks interesting. If someone wants to translate at some point, then I'm willing to work through it. The only issue is that LH has 1-20.5, nyaa has vol 1-2, and Amazon.jp shows there being 7 published.
>male
>Dropped.
Fag.
Added to the Planned to Read list.
The smut is good, but the story is kinda retarded. Kinda as in very. But the smut is good. And there's a nice little plot twist but it doesn't go through and that made me a bit angry
That's like a good third of the series out there. lol.
Looking through the Dengeki Daioh files, I might be able to organize out a couple of other titles to look at. Plus it was fun catching a Yotsuba& chapter I hadn't seen before.
no u
It was a big fuck up on pretty much the most important page of the chapter. How the fuck was delaying the mangadex upload until it was fixed not a given.
"Most important page of the chapter" is debatable. All she's doing is saying she doesn't understand the terms of the promise. What the actual terms of the promise are weren't answered, no one has learned anything new. Those questions will probably asked again AND answered in a future chapter.
The one new thing that was actually learned is that the witch may be fucking with Hina (and kinda cheating in trying to win the bet) by having her get hornier with skin-to-skin contact, and that translation was fine.
The point of this page is
that femMC want's to know the exact specifics of the bet/promise she made with the witch so she can go as far as can into the kinky town with the MC without breaking that promise. I'm pope if that fanfic of a page conveys any of that.
Yes, I know that. And I think the version of that page posted on MangaDex conveys it fine.
Pfft
author has a fetish here n last chapter
I hate to agree with you, because I really wanted to like this manga, but cockblock ecchi just isn't appealing to anyone, is it.
Still early
handholdin is like japanese 2nd base
There was some user who said was translating the first chapter but he hasn't post any news since
He was also hoping some groups might pick it up
Hopefully the desu archive has something
Did you think the Ore in the title referred to a girl or something? It's like you don't even understand moon or something.
>romaji
>moon
You don't need to try this hard to fit in.
Romaji is one way to write moon.
ohhh so this is Yea Forums
Obviously, and romaji is obviously not runes. Plenty of people can read a fair amount of romaji while having no clue on runes.
I'd suggest you lurk more.
> romaji is obviously not runes.
Where exactly did I say moon runes? I never did, I simply said moon, which refers to the verbal form of the language as well. I'm sure I've been here longer than you.
>Plenty of people can read a fair amount of romaji while having no clue on runes
Definitely, but not the user I replied to.
Welcome
My bad. I just assumed mdex version was the same as the one ITT.
If kanji/hiragana/katakana are moon runes, and verbal Japanese is moon speak, then what would romaji be? "moon phonetics"? "moon lite"? Just "moon"?
Is still fucked. This is a lot closer to how it reads in nip.
>Hinako... you need to calm down for a moment
>so you can calmly...
>look for a bathroom!
And all the instances where she says toilet should be changed to bathroom since having her spam toilet makes it seem like she needs to take a shit.
The way those panels are drawn suggests its meant to be funny, so rather than keeping with an exact word-for-word translation, it keeps the spirit of trying to be humorous. It doesn't lose or change the meaning. And repeating calm twice in a row like that doesn't read well.
I wasn't trying to be more literal I wanted to preserve the general flow the joke. She gives herself a pep talk in order to gain a moment of composure so she can to do something calmly. Must of the emphasis in in the momentary clarity of mind she needs to do a thing, reader fully expects something proper but gets subverted. In the original this expectation starts being set in the first bubble and actually builds in the second whereas in the TL it's just "get a grip, get a grip, and toilet".
>And repeating calm twice in a row like that doesn't read well.
Yeah that sounds like a huge problem. Mr. editor that's been flexing all over the chapter really couldn't work that one out if we gave him a century.
Just change the first like to something like
>Hinako... you must keep your cool for the moment
I don't get what she needs to do anyway
/thread
Didn't she go to the bathroom of the convenience store in chapter 2 or 3? I assume it's to do the same thing she did then.
Wondering how long before Mr. Axe finally saves us from this mediocrity
>STOP MAKING AND LIKING THINGS I DON'T LIKE REEEE
No one is forcing you to read this you absolute loser.
So does she need to masturbate again?
I tried posting a thread the other day about it but it got no replies. Maybe one of these days I'm going to dump at least the first chapter and see if anyone is willing to pick it up.
I'll try dumping Mone-san over the weekend, just to see if there's any interest.
desuarchive.org
There are a lot about Mone-san although most of the posts are either manga pages or people asking for translations
Considering it's under the Jump empire I'm kind of surprised it hasn't been translated yet.
good job thanks ! when can we expect next release ?
End of September, though rips probably won't be out until the first week of October or so.
thanks !
is the condition the witch placed on ouki the same as hinako??
Yes
How long till the axe?
Please do
>all the instances where she says toilet should be changed to bathroom
She specifically says トイレ (Toire)
So does she have to piss or just fap?
Somehow I think this manga would work better as a weekly series or at least biweekly instead of monthly. It's way too slow and not much is going on, and the release schedule isn't really helping things.
But in English that doesn't really read like a joke, it's just dry.
"I have to calm down at once..." oh, okay, pep-talk time, she's gonna like count to ten or some shit. It sets up the next panel.
"Hinako... just take a deep breath, compose yourself, and..." see, pep talk. And we now have a list of two things.
"Let's find a toilet!" and the third thing breaks the pattern. Plus, 'oh, when she says she needs to calm herself down, she meant... oh, i see..." Changing "I have to calm down" to "keep your cool" loses the double meaning.
Hopefully never if the author manage to get more chapters out on a weekly / monthly basis with interesting plot.
The supernatural part is definitely a mix of fanservice and plot and they can work around it.
Please. Sunday?
>She specifically says トイレ (Toire)
That's exactly why you'd want to use bathroom and not toilet.
Have you miss-translation then, I've made my argument and I don't care anymore.
>called things shit
>probably called typesetter user an asshole earlier
>and called translator user's work ESL
>keeps caring way too hard
>still sucks at grammar and spelling while doing it