These are some pretty bad subtitles. Almost seems like an opinion piece rather than a translation.
These are some pretty bad subtitles. Almost seems like an opinion piece rather than a translation
Ryan Gray
Cooper Wood
Who makes the subs for this? Funimation or crunchyroll themselves?
Ayden Nelson
What makes you think that the manga translation is better
Nathan King
Because I can read the original.
Colton Moore
Both translations are making an assumption, it's never clearly said who she's showing off to.
Dylan Rogers
>caring about subs
できない
Ayden Gutierrez
I think the anime translation is better, though.
Aaron Hernandez
She's talking to Naruzou.
Joshua Gonzalez
Whichever you prefer, it's incorrect and they're obviously being political.
Jason Rivera
The only thing that's "incorrect" is that they assumed the pandering was to the audience. Which seems like a pretty obvious implication to me.