Why does Yea Forums hate dubs?

Why does Yea Forums hate dubs?

Attached: 1556027589186.png (516x414, 352K)

Other urls found in this thread:

youtube.com/watch?v=lrINOumUccA
youtube.com/watch?v=gZjQeG7IsQE
youtu.be/w9Bw0JN_PKw
myanimelist.net/anime.php
twitter.com/NSFWRedditGif

we don't
check em

Soulless
The same 5 voices
Comedy doesn't translate well 90% of the time
Forced edited dialogue
SJW pandering
Bad acting

pick one

They are mostly shit.
Check these

checkem

Attached: 1564617385352.jpg (891x717, 85K)

Yea Forums hates subs too since we're all JOPs here.

ha, morons

9/10 times they're shit

Also check em

they somehow think that the subs aren't changed as much if not more from the original

Because the voice actors are generally worse and the translations often change more content compared to subs.

>needing subtitles
amateurs. nu/a/ was a mistake

cowboy bebop, fma/fma:b and others have superior dubs.

but i go subbed for new stuff a lot of the time

Nasal voice
Mistranslations often
Same group of 10-15 untalented fucks EVERYWHERE
Avoid stuff like honoraries/Eastern culture slangs sometimes
Atrocious and unnatural pronunciation of eastern names
Have shoved leftist political garbage on dialogs
Never fit character-like voices to characters. I.e. Adult woman voicing loli/soft voiced charaters.

because funimation is absolutely fucking retarded and keeps adding SJW bullshit into anime, they even fucked up a sub by censoring the word lolicon

youtube.com/watch?v=lrINOumUccA

Attached: Akira dance.gif (308x258, 108K)

>censoring the word lolicon
good

fuck pedos. they deserve no recognition

Woke censorship

Ffaaaaaaaake
/pol/ back at it

It's not hate, it's just that there's no reason for ever watching anything dubbed and you're a huge retard if you do.

For me it sounds cringe. Maybe it's the way Japanese speak when translated doesn't sound right

>you're a retard for having a preference

The complete and total lack of professionalism of any kind in the vast majority of them

what do you mean, its a official dub

Attached: 1564117739321.png (342x360, 224K)

>watching anime at all

Because they are bad? Why would anyone give another reply besides that, the real question is why there are people that like them and the answer is that they don't watch anime, they just follow whatever it's popular and leave something on the TV while they do other things, so they don't have time to read or watch at the screen, later on they just need to read a review or watch a youtuber to know what they thinked about it, that saves time bro.

Dub VAs don't know how to emote or use correct tone. Watching dub anime is like watching a high school student's backyard film project

It's been 16 years seit 2003. So why couldn't you just watch raw by this point in time?

Attached: if only moot here.jpg (581x641, 321K)

check these

Most are shit, but when they aren't they're fucking glorious. No in between exists.
youtube.com/watch?v=gZjQeG7IsQE
also chekc em

I don't. But I'm not Yea Forums either.

>i have a preference for eating shit
>that doesn't make me a retard, it's just my preference bro

>tells people to watch raw
>gets dub

checked

Check em

You didn't even get a 5

he didn't
but i did

Liar.

every male in dubs sounds like the same generic tough guy cop voice

iida sounds like an angry cop instead of a nerd

dio sounds like an angry cop instead of charismatic

i'm not a huge fan of the japanese language or anything but watching any dubs of any media is extremely cringe

>seit
>used LotGH picture
Yep, the cancer of animation hating cretins are, as expected, Germans. No surprise there.

you dont have to like japs to know dubs are garbage

its common knowledge and a general consensus

he's got 5 and dub

Attached: 1543641072384.jpg (800x600, 246K)

Try mine

Attached: starscream dub.jpg (500x369, 52K)

dumb faggot

you deserve a flex with this check

Most dubs are troll dubs.

the only valid vanilla way of experiencing anime is knowing and understanding japanese.

just cause you leave the audio on japanese and read the subs doesn't guarantee the subs are any more accurate than what a dub would have been. I've been watching a lot of anime lately where I can distinctly hear a few japanese words that I do know, but don't see the word in the subtitle. It feels like a fear that westerners might think a lot of anime is childishly retarded if the translations were literal, because of the way japanese is spoken -- or maybe many subs are just fuckin' bullshitting it completely and just making up "translations" based on a visual cues in a scene.

should ask AoG about that.

you're a troll dub

I sometimes feel like no one actually understands japanese, even the Japanese themselves, and it is a made up language for a fictional society that doesn't actually exist.

Attached: todd doubles.jpg (371x335, 21K)

Dub > Sub Tier
>Kodocha
>Steins;Gate
>Space Dandy
>Fullmetal Alchemist
>Death Note
>Dragon Ball
>Yu Yu Hakusho
>Baccano
>Yu-Gi-Oh!
>Cowboy Bebop
>Ghost Stories
>Spice and Wolf (Russian)

Dub = Sub Tier
>Prison School
>Space Patrol Luluco
>Samurai Champloo
>Little Witch Academia
>Azumanga Daioh
>Hellsing
>Spice and Wolf (English)
>Moomin
>Pokemon
>Welcome to the N.H.K.
>Berserk
>FLCL
>Panty & Stocking

Dub < Sub but Dub still enjoyable in a B-Movie sort of Way Tier
>SSSS.Gridman
>Kill la Kill
>Digimon
>Haruhi Suzumiya
>Lucky Star
>Evangelion (ADV)

Why Not Both? Tier
>Psycho-Pass Movie No-Engrish Edit

Dub < Shit Tier
>Everything Else

Like omg totally

Sums up every English VA

what an awful post. you should feel ashamed of yourself.

noice 2

there is no anime where dub > sub

What? all of them have dubs.
191(44)5027
191(44)5040
191(44)5042

Because I cringe off the face of the fucking earth when I have to listen to middle aged American women scream abou weeb shit in overexaggerated voices.

>Dub > Sub tier
>Dragon Ball
americans...

>Dub = Sub Tier
>>Prison School
You got your free (You) from me, I guess.

Attached: Prison School.png (603x344, 43K)

Fuck off.

Even you have dubs!

I wish summer break's end would approach already.

because for anyone who isn't morbidly obese american they sound fucking cringe every time

but japanese voice acting is shit as well, always the same over reacted reactions.
You guys love to complain about "muh hollywood" but at least they actors know how to play.

But you don't when similar japanese women do it, but get more than triple the salary for it?

Mental gymnastics man

Actually they sound great if english isn't your first language. That's a huge part of it.

the translations change, the voice actors either have low emotions or ham it up WAYYYY too much, sometimes the reactions and script dont match the scene, or worst case, the dub over replaces the original sound effects and the overall quality suffers greatly. worst case, and most cases everything is combined into one rolling shit show, see gundam wing for a prime example.

>that tweet

Attached: 1549477232477.png (725x684, 354K)

But that is in Moonspeak user. Ignorance is bliss.

You're saying one in ten English dubs are good? Way too generous. I can count on my fingers the number that are better than the Japanese. And just "good" would be no more than 1/100

dubs confirm

Spanish Dub > Japanese Dub Tier
>Dragon Ball

ESLs win again.
>English is understandable
>But not something you're intimate with so you don't hear when something sounds bad

Yeah you summed up my thoughts, those plus the original Berserk anime and Space Dandy are the few shows I only watch the dub of.

Adult women voicing young boys is the worst crime. I mean, are we supposed to ignore the raspy cock sucking land whale voice they all share?
I was at an anime convention one time, and heard an English va say how few opportunities there were for women in the industry, while in the same breath stating how the majority of her roles were young boys.

are there really any people with english as their second language below like 30 who isn't completely fluent in it?

Fluency and mother tongue are two very different levels.

>What are the Japanese?
Fucking retarded, that's what.

Women whine in all branches of employment, it's not a unique VA thing.

Because 99.9% of all English dubs of anime made utilize D-list cartoon voice actors with no kind of range and the emotive capacity of a potato.
Doesn't even get into actually altering lines and contexts to reflect the dubber's political views, which is kind of a really ugly thing to do with someone else's work.

>who isn't
>completely fluent in it
So, you?

source for claim?

>Digimon
I'd rather watch the first half of the finnish dub again. It's trash from technical standpoint, but it's still closer to original than english dub

The first part is opinion; I think English anime dub actors fucking suck, the second part is in reference to dubs of Prison School and Maid Dragon, where Funimation saw it fit to insert completely unrelated lines about MUH GOOBERGATE and MUH PATRIARCHY

>dub

Attached: 1550339597487.jpg (500x514, 27K)

>99.9%
Between 1996 and 2011 there were 1555 anime released, with the number of releases increasing after 2011. Let's be conservative and assume there is only about twice that many in existence. 3110 anime. 99.9 % would be 3 anime. The biggest dub apologist I can see in this thread likes 30 dubs, or about 1%. I'm cool with putting this within the margin of error for 99.9% of dubs are shit
>D-Tier cartoon voice actors
If you watch just about any dub you'll notice a vast majority of them suffer from having the same few voice actors who can't even change their voice to sound like a different characters, and in some cases, can't even sound different from other voice actors. I never had this problem watching any western animation as a kid, so either the industry has really gone down hill or anime is the reject corner for aspiring voice actors for most new shows. And those are for the relatively well-funded dubs.
>Political views
In a more direct and obvious way, a few dubs do may direct political references that will likely age poorly as explains. In a less obvious way, many of the early 4kids dubs censor and change quite a lot of things to try and not be offensive, or to be more relateable. Guns turning into people pointing fingers, rice balls being called "jelly donuts." Or weird copyright law differences forces the dub to lack iconic songs

source for your claims?

what's wrong with that sentence?

The nexus is off. People are plural and the verb should therefore be are.

youtu.be/w9Bw0JN_PKw
Check 'em.

I'll only agree on Why Not Both? tier.

>Spice and Wolf (Russian)
Why is it better?

myanimelist.net/anime.php
actual anime list is even larger, with action alone filling in a 3510 shows.

no source for voice actor claim other than my experience watching funimation dubs. a particular example that stands out is Brittney Karbowski who sounds the same in everything i've seen her in. if you want, compare mikoto from the toaru series, luluco from space patrol luluco, and alisa from girls und panzer to see her broad range of voices

lines rewritten to include american-centered political issues: prison school, kobayashi.
shows with blatent script rewrites and edits for censorship reasons: pokemon, yu-gi-oh, one piece
shows with music removed or changed due to copyright: girls und panzer, the newest evangelion dub

Because once you're used to watching anime, there's usually very little reason to bother with dubs; you're watching a Japanese product and are presumably familiar enough with Japanese culture that watching it in its original language shouldn't be jarring. Dubs aren't necessarily bad, but unless they're absolutely stellar like the Cowboy Bebop or Baccano dubs or offer a substantially different interpretation/experience of the original work like the original Evangelion dub or Ghost Stories, they're not really worth checking out unless you're a fan of the show or you're interested in Western voice actors.

The average quality of dubs has definitely improved in recent years and they're still a good way to get people into anime. But people who continue to exclusively watch dubs past that tend to be weirdly aggressive and obnoxious about it, so that doesn't help either.

i can't attest to the accuracy of the dub, could be ghost stories-tier rewriting for all my knowledge of russian goes. but i feel as though the european language fits the setting better. i never really liked japanese lawrence, unsure why, like his voice didn't match his face. japanese holo is great, but i just like the russian dub more. the dub of op is redone into russian and sounds decent and offers a more consistent product than you get if watching the english dub (japanese song, english VA's). not the biggest fan of the russian dubbed ED, but that's mostly because i feel as though the song is built on its engrish. it's a decent sounding dub of the song nonetheless

Attached: Holo.png (900x616, 155K)

Funimation should have burned instead of KyoAni.

because is mostly shit, the dub guys this days make like a localization shit in the interpretation, or make a generic speak of their language, that's what happens with the spanish and the english language for example (happens a lot with the spanish, with the mexican, the spain, and latino)
In the gold days of dubs in spanish for example, the voice actor don't care about those shitty problems, the importan thing was only the best interpretation, and the recording studios were looking for the best performers in the market, that is how Homero Simpson's first voice in Latin existed, of which Hispanic and even English articles and opinions have been written about the Latin Spanish voice being the best of all. And also voices like that of Goku in Latin that marked entire generations with a much more powerful interpretation than the voice of the grandmother that you have in the original, or the voice of Vegeta.
Now that those days died, only remains the voice actor that are still alive, because for obvious reasons they are still working even in the same shows, but has the quality of the dubs downs to hell, people just move on and prefer the original voice, since they hire a voice actor for a reason, and the original language has a long working history superior to the existing dubbing today.
The only ones who prefer dubbing are basically the normies.
I am speaking for my continent more than anything, I don't know how good the thing is in European countries for examples.

There's nothing more annoyong than hearing American women speak.

I don't care

People throwing tantrums about it makes me laugh tho

Attached: CommonRider.webm (540x404, 2.94M)

I actually totally agree with that. Shinji fucked up.

Yea Forums doesn't. The board was already full of the "case by case" retards years ago, trying to argue that the lowest form of adaption can improve on the original with or without subtitles. And it sure as hell hasn't gotten any better.

>Steins;Gate

Outside this and a few others which are debateable it's a pretty good list but watching steins;gate with a dub is fucking heresy, I don't care how good the dub is. This show is too Japanese for a dub ever to work imo never mind be better.

Attached: 1549633140745.png (500x400, 234K)

It sucks but when Im drawing and cant pay attention to subs all the time, it's all I got

Please forgive me Yea Forums

Attached: takeres.png (1059x595, 643K)

Shut the fuck up, newfaggot. And check em.

Attached: 1564363242835.gif (232x297, 105K)

I hate dubs because anime doesn't feel like anime if it isn't in Japanese. Any media is best when it is in the native language and the least altered form. Dubs also translate less well and are prone to localization. Voice acting as a profession is taken more seriously in Japan so the quality of the acting is more consistent. On a side note, dubfags are usually the type of people who say "animes," and only watch big 3 shounen or DBZ.

Based

>Voice acting as a profession is taken more seriously in Japan
Voice acting as a profession? No.
The fame and celebrity of voice actors is greater? Yes.
On practical difference is higher prices and even fewer VAs in Japan because of said celebrity status.

I dont dig the localization part
I get that some jokes have to be changed, because theres no direct alternative but so many of them take it too far and change entire conversations or foods, or words for no reason.

And I hate how translators for manga and doujinshi are so fucking entitled, they think theyre godsend and somehow deserve tons of donations for minor (OFTEN STOLEN) work
and they all have this narcissistic personality too

I dont get why STALKER tripfag gets his dick sucked anytime he posts in Yea Forums he translate 2 sentences you could even do yourself in google translate and entire threads are derailed to praise the faggot while he's just like the other tripfags, an attention whore

Latin american dub > burger dub
Now check these.

Your efforts are commendable, Yea Forums. I shall honor you with 22% of my power

Agreed for what they did to the Broly Dub VA

Well you really fucking messed up this time, Satan.

Attached: oh shit nigger what are you doing.png (608x922, 550K)

>t. Dragon Ball fan

Oh yea? Watch this

AAAAAARRRRRRRRRRRRRRRGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGHHHHHHHHHHHHHHH AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Evangelion is the only Anime allowed on Yea Forums

I'm pretty sure composure was lost when people started threatening to rape over fucking video games.

Too deep for post-2012 Yea Forums.

Bart Simpson's VA is female, but I agree with anime. I think it has to do with the majority of VA have little talent. My question is if it is hard to attract voice actors because "regular" acting is more viable in America because of the film/television industries? Or does nepotism and unions keep out competition?

At least get your memes right, is CCSfags.

We need more American voice actors speaking Japanese.

>My question is if it is hard to attract voice actors because "regular" acting is more viable in America because of the film/television industries? Or does nepotism and unions keep out competition?
Yes.

Why do dubfags treat muting a piece of media and putting a different audio track on top of it as a normal thing? "not a big deal" Are they fucking retarded?

SJWs have co-opted dubs.

I prefer to hear my own language spoken. Also most English subtitles are shit.

I only ever watched the first episode in Russian, but I really liked the OP. I might learn Russian in the future, so I'm saving it until then.

They've basically co-opted all Western media.

100% of stem esl fags over (and under) 30.

No one cares about western media here.

cause most autists here are stupid ADHD Mutts

This, absolutely NOTHING is more annoying than an American woman speaking. I don't understand how American men can cope with it every single day.

Nowhere near as bad as British women. God, they're so fucking naggy.

I don't hate them, I often watch show's in both languages.

Attached: ecb1630794f19a039df3ed3e9b390dcb.png (468x463, 291K)

Dilate

I tend to give them more of a chance if it takes place outside of Japan

t. autist

Quads or not, both of you get a room. Preferably elsewhere.