>"It can't be helped..."
>"EEEEEEEEEHHHHHHHH!?!?"
>"You're much cuter when you smile."
>"I'm going to become strong."
>"Take responsibility!"
>"H-He's fast!"
>"What!? Impossible!"
>"Let's do our best together!"
>"T-This feeling is..."
>"I want to protect her smile."
>"That's my line!"
>"Even if you say that..."
>"I guess I'll have to use THAT."
>"Now I'll never get married!"
>"My heart isn't prepared!"
>"You'll catch a cold!"
>"In other words..."
>"So this is the power of X..."
>"Nobody could survive that."
>*GULP* *GULP* GULP* "PUUAAAAHHHHHHHHH!"
"It can't be helped..."
A thread died for this.
Expect the classic battle shounen lines these ones aren't used that much in newer anime
It can't be helped, OP.
tsumari...
It can't be helped, user.
Congratulations, you have reached the conclusion that a form of entertainment meant for adolescents is silly, infantile and formulaic
>Kyon kun, denwa
Woah, language has common phrases...
Which one do you prefer: 仕方がない or しょうがない?
what is the english equivalent of the OP?
"No!"
A faggot.
Souka...
Fuck.
Even nips use it to stereotype Americans for saying it a lot.
I like when characters with really deep voices say shouganai and draw it out a bit, but otherwise shikatanai.
"M-Masaka!"
God forbid the japs from having common expressions that are different from those in English.
>しゃあねえ
しょうがにゃい
>Give me your badge
>You can't fire me, I quit!
>I'm getting too old for this
>In English, Einstein
>You can't speak to me that way
>>*GULP* *GULP* GULP* "PUUAAAAHHHHHHHHH!"
This is the one that feels most forced to me. All the others are actual expressions Japanese people use, but this one is just weird.
>Luffy meets a pirate
>his pirate crew members mocks Luffy, not knowing who he is
>hahaha weakling, who is that, haha you can't beat out captain, he has a bounty of X million beri
>Luffy beats him easily
>camera pans to the watching pirate crew members
>mouths wide open, eyes widend
>EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEH
Nice scenario, man. Airing when?
Is Japanese really that limited a language ?
I keked
>someone does something unexpected
Hopefully it was fujoshit
>my hips are moving on their own!
What are you saying so suddenly user? it can't be... haha...
Yes. The only letter in their alphabet is chicken scratch.
"it can't be helped" didn't really bother me until I saw it pointed out that it could be translated as "there's nothing I/we can do" without losing any meaning
Name two times this has happened
Uso!?
Sonna...
Shinjirarenai!
B-BAKANA!
naru hodo
T/N:
>Guys, I think you might want to take a look at this
Is it true tho? Can someone confirm?