Edit and TS user were gone last week, so I'll link a thread:
desuarchive.org
SYD
421 (last week was 420)
[right side] Mitsuba Mutsumi: Ousai Academy HIgh School Judo club captai (2nd year)
Kyun
"We haven't been able to find a good date spot recently"
"Like one where your heart can skip a beat"
"Hm"
"How about an observation deck?"
"Maybe my heart could really skip a beat there"
"And the guys could skip a beat down there as well." [I think it's about popping boners, but I can't think of a good pun]
"High"
Comic 1
Raising a hand
"Anyone wanna grapple with me"
" " "I'll clean you up in 5 seconds" "
"Wow you sure are bold, Tokki"
"Eh"
"No no"
Tokki head
Comic 2
SUmmit
"Okay, so the next tournament's bracket is ready"
"Whoa, our first opponent's gonna be a tough oe"
"Ohh, what're you being so weak about"
"We're aiming for number 1 here!!"
" "I'll beat them with one finger" "
"That's quite a declaration. Good one, captain"
"Eh"
"No no"
Mutsumi head
Comic 1
Tsuda bag
"Oh, I forgot something in the classroom"
"Aaaghh I had to get it done in a round trip"
"Klutz"
"Tsuda-kun, that's one sudden coming out party"
"Hm?"
"You said "I had to get it done in smelly clothes" " [Can't think of a good pun]
Comic 2
Yokoshima Peach
"I was standing the whole day today"
"Now my thighs hurt with pain..."
"Me too"
"I'm hurting because I slapped my thighs last night"
"Don't say "too" here"
Koyama
Comic 1
Parry and Japanese
"The kun reading is "sora" "
"The on reading is "kuu" "
"Kanji sure is hard, huh"
"Just remember it one step at a time"
"Is that"
"Ketsu hori?" [TN: Ass digging]
"Ana hori" [TN: Hole digging. Both readings have the same kanji 穴掘り, The first one is on reading of 穴, the second is kun reading]
"Remember that right now"
Comic 2
Yuri development
"I've bee getting more tired easily recently"
"Maybe you're lacking some female hormones?"
"Eh!?"
"So you'll partner up with me, Shino-chan?"
"I didn't say "Female homos" " [Best pun I can think of based on the joke]
[endnote] Reading Japanese is hard. But the on reading of "穴" has a very specific meaning!!
HOW MUCH MORE OF THIS
PLEASE END ALREADY SO I CAN KILL MYSELF
I miss kaede
Imouto stuff in the meantime.
175.2.
Thanks for the translations.
Poor Tokki.
God I wish that were me
Thanks for the tl. It looks like edit user is unavailable today as well.
We can dream, can’t we?
So, about the movie. There's many releases, which one? Are the subs at least okay?
Yup
There's also OAD 23 that I don't think had been subbed to english last I checked
I'm erect, and I approve this message.
Yes it has, but at mere 480p resolution on nyaa.si, along with all season 2 ovas, which is unbelievable since nyaa.si have 1080p of all season1 ovas.
I like Hata, unironically
"And the guys seeing you could have a beat as well"
maybe?
>[I think it's about popping boners, but I can't think of a good pun]
How about "throb with excitement" or something like that instead?
Shino does say waaaaay back at the beginning that she's just shaking because she's "excited" about high places.
The season 1 oavs were re-released as bd's in a pack. S2 oavs only have the 480p releases.
>which is unbelievable since nyaa.si have 1080p of all season1 ovas
Unless I'm much mistaken, S2's OVAs haven't had a BD rerelease. One can only hope that this changes in the future.
Don't see an english version of 23, just raws and a bunch of greens.
Yeah sorry, my bad. I was thinking of 22.
I guess non luck this week either.