Audio goes surname -> first name

>Audio goes surname -> first name
>Subs read first name -> surname

Attached: 1528940596302.gif (236x224, 1.89M)

>reading subs

>audio goes keikaku
>subs read plan

>character says a word or line in english
>subs are in japanese

Attached: 1557264292698.jpg (1191x670, 87K)

>Lefties preach about cultural appropriation and respecting other cultures
>But localisation so that "it's easier to understand"
It's almost impressive being so racist.

>audio says "okaa-san" or "nii-san"
>subs say first name

Nice to see /pol/ contribute to the ancient metaphrasis vs. paraphrasis dispute. "Translators are 'lefties', localisation is racist." Very valuable opinions, thank you. Have you ever considered running for a US presidency?

>audio says onii-san
>subs says onii-san

Attached: 1543710719100.jpg (437x220, 45K)

...mad?

Attached: tanya laugh.jpg (1280x720, 157K)

>Audio says someones name
>subs say "thank you maam"

Attached: 1317785896308.jpg (341x500, 45K)

>background dialogue subs at bottom
>actual dialogue subs shifted to top

>audio says onii-chan
>subs says bro

Attached: 1466512638134.jpg (350x346, 31K)

>audio says onee-sama
>subs says sissy
>dub says sissy

>Audio says I'll do my best
>Subs say will do his best

>>audio says onii-san
>>subs says his name

>audio says onii-san
>subs say brother-san

Attached: 1431554829388.jpg (542x480, 25K)

>character laughs
>subs say mother

Attached: 1469825618916.gif (500x362, 1.71M)

>character says -san
>subs say Ms.

Attached: 1447621745020.jpg (750x750, 348K)

>character laughs in french
>subs say book book

Attached: 1513274607650.png (500x500, 263K)

>itadakimasu

>character grunts
>subs say "yes sir"

>character doesn't say anything
>subs say "yikes"

>character says сука
>subs say "i see"

Well how would you translate "onii-chan" if both leaving it untranslated, saying "brother" and saying their name are all wrong?

Subs are like fanfiction but you won't know that if you are english only burger

First two are fine (see Chinese subs for example). Third one is true cancer.

but sometimes the accents are so thick you wouldn't realize that the sounds they're making are supposed to be english

>voice says some generic greet line
>subs says ahoy matey! Fine shores ahead on this wonderful evening full of roses

Attached: 1532378657358.png (775x740, 145K)

I've thought about writing a paint-by-numbers guide to reductionist shitposting, in the hope that people will stop doing it once they realize how simple and not clever it is.
All you really have to do is take two concepts, one a real philosophy and the other a ridiculous extreme, and abuse the thesaurus until you make them sound rhetorically similar.
"Language is culture, translation is transformative, therefore translation is forcing change on someone else's culture!" is a dumb game of telephone.

>Lefties preach about cultural appropriation and respecting other cultures
But that’s a retarded liberal idea that goes against socialist internationalism, not at all left, I would think you know - comrade.