Why are light novels called light novels? Are there dark novels or heavy novels?
Konosuba
Unironic answer: It has to do with the kind of language they use. It uses a lot of hiragana, sometimes even furigana, and barely any complicated Kanji. It's light because it's easy to read, not because it's short or light-hearted in theme.
fpbp
kanji is just words ripped off autisticly from chinese hanzi.
FPBP
Yes? That doesn't mean teenagers will know how to read them 100% of the time.
Similarly on how English has a LOT of French in it
Yet you see no one complaining
Anyone else listen to the Ending theme of Season 1 for maximum comfort?
Weird to see Yea Forums being helpful for once.
Yea Forums who is best Konosuba girl and why is it megumin?
Im actually torn, I love Aqua but Megumin is so fucking adorable and I love mages. Darkness is great as well
They said if the movie does well we will get on a season 3.
On one hand I want to pay for the movie because I want it to do well so we get a season 3 and on the other hand I do not know where I would buy it from
Both Ending themes are wholesome and comfy, so yes.
Conversely this makes reading them in another language a fucking nightmare. Good luck making heads or tails as to who is talking anytime a group conversation begins.
Pretty much this. Though in practice whether a novel is a "light novel" is based on the label under which it's published.
Chinks who actually bother learning Japanese are usually better at the language than actual Japanese. Not necessarily mainlanders; Taiwan has a lot of people fluent in both as well as in English.
Both are great, I just prefer 1 slightly more but that might change as I listen to 2 more
I fucking love that it is the Characters singing it adds a personal vibe to it that is really cool
Why the fuck does Japanese text have difficulty levels?
How pu
I listen to the Aqua-Megumin-Darkness version and the Kazuma version simultaneously
youtube.com
youtube.com
How popular is Konosuba worldwide and in Japan?
It is just how their language developed over time.
How do you sync them together?
The Kazuma version isn't very pleasant, but its fun.
How have I never heard the Kazuma version of this holy shit its great
>Why the fuck does Japanese text have difficulty levels?
So does English. You're just an uncultured swine who skipped required reading in high school.
By pausing the one that's ahead bit by bit until they're in sync
How does English text have difficulty levels? A Japanese person can straight up not be able to read a sentence but if someone said it out loud they'd be fine. There is no such effect in English.
Because theyre for light reading, usually thin paperback with large typsetting.
Fæder ure
ðu ðe eart on heofenum
si ðin nama gehalgod
to-becume ðin rice
geweorþe ðin willa on eorðan swa swa on heofenum.
Urne ge dæghwamlican hlaf syle us to-deag
and forgyf us ure gyltas
swa swa we forgifaþ urum gyltendum
ane ne gelæde ðu us on costnunge
ac alys us of yfle.
Lets be thankful that anime subtitles and manga don't use old English but to my knowledge they still use old Japanese as well as newer words.
That's your answer, you like Megumin because you want to fuck her more than the other girls
If I was just going off lust it would be Aqua though, I honestly do not like megumin because I want to fuck her, I just think she is adorable and a cute lil explosion mage
But I wouldn't be able to understand that if it was spoken to me, how do you not get this? It's like being illiterate: they can talk and form sentences fine they just can't read specific words.
Even in your example I can read that perfectly fine (I just can't understand it perfectly).
is wrong. They only tend to be "light" in the easy-to-read sense because they're just young adult novels by a different name, and young adult novels tend to be simpler than novels for adults. The average light novel only uses a lot of hiragana and less complicated kanji as a byproduct of typically using less complex vocabulary than a typical novel (since, as a young adult novel, it's intended for a younger audience). There are light novels that use more difficult vocabulary, uncommon kanji, and complicated sentences than the average adult novel, however.
The actual reason they're called light instead of young adult is because the word "adult" in "young adult" would be taken to mean 18+, so they needed a new name for them, and "light novel" was what eventually stuck.
>sometimes even furigana
Every novel, whether it's for adults or not, has quite a bit of furigana.
You are the one not understanding.
My point is languages evolve in unique ways depending on the culture that is speaking it. It just happens that Japanese evolved in a way that they did not leave behind older japanese and still use it in formal writing. There is no specific reason that Japanese has difficulty levels other than that is just how it developed because the history of the land and the culture of the people.
I guess we're opposites then. I really want to fuck Megumin but Aqua is my favorite character
Why Megumin sexual wise? Also Yunyun is left out a lot and shes great imo and shes honestly up there with the main girls for me
It used to be true, but today most ln authors tend to use complicated kanji/words.
It's still not as complicated as regular novels but it has gottent a lot more because of the edgy/chunibyo trend highly influenced by ninarou.
>I can read that perfectly fine
I doubt it
Because she's very rapeable.
Yeah Yunyun is great and my favorite after Aqua
>It just happens that Japanese evolved in a way that they did not leave behind older japanese and still use it in formal writing
It did leave behind older Japanese. Using kanji has helped absorb some of the shift by providing symbols that retain more stable meaning even as the underlying pronunciation changes, but there have been massive changes in hiragana usage over the years as a result of pronunciation shifts to the point that Japanese from more than a few centuries ago is largely unintelligible to even native speakers that haven't been exposed to it. Most declensions and some points of the grammar have also changed enough that they're mostly unrecognizable compared to the modern forms.
I guess I was wrong then
You do realize anyone who knows the Latin alphabet can read that text.
It’s not some random fucking symbol that can’t be read without memorizing it.
>are there heavy novels
See Horizon
Imagine creating a writing system that requires you to learn thousands of scribbles to be able to understand a book.
Also imagine sticking with that system in 2019.
Even dog eating Koreans realized this problem and fixed it.
Those are called "books".
Vocaroo it, then.
Also, read this sentence from a Latin alphabet-using language:
>Czy rak trzyma w szczypcach strzęp szczawiu czy trzy części trzciny?
If you know the alphabet you can read and make vocalizations of it. Even if it’s incorrect as opposed to:
>مسؤول مصري يعلق على بيان أسرة البلتاجي حول تدهور
Where you can’t even begin how to explain the words.
There's a language that uses Latin script which sounds nothing like it's spelled
>Why the fuck does Japanese text have difficulty levels?
It was originally too difficult so they invented easy mode for common people when they figured out that having a literate population is a good thing.
>So does English.
Thank gods they don't write western light novels in Ebonics yet.
wtf I'm gay now
tons of people complain about english spelling which is mostly the fault of french influence
it's euphemism for teen fiction. it's a short novel for children with pictures.
What about children without pictures?
what about children without parents?
Read a passage out of moby dick and than compare it to a page of a childrens book. Even though you may not have trouble with either there is still a distinct difference.
Why blame it all on the french?
English ha been ripping off all kinds of languages.
tanoshimi.xyz
Y'all niggas sound like you've never heard about Kawakami or light novels or adults. It's purely a publishing format and nothing more.
I find Aqua to be the best. Not in terms of wanting to fuck her, that would be bestiality, but she's a hilarious character and her interactions are great. Megumin has pretty much nothing on the same level, just explosion memes and waifuism.
Are we talking about Welsh or Polish?
Aqua unironically, she's alot more integral to the story then people like to believe
so you are retarded, uh?
So is it a SFW label?
Except French has very consistent spelling due to the standardization of the Academie Française.
Yeah, if "all kinds of languages" means Saxon, French and the Classical Languages. Which is far from extraordinary. I don't get where this meme of English being the mongrel language comes from when every modern Western language is a mongrel language.
IMAGINE