Try to adapt this joke in your language, non american posters

Try to adapt this joke in your language, non american posters.

Attached: 76D7F5E49B65CA366F64FA19744C1DB383786675.jpg (637x358, 43K)

Sneed's Futter- und Saatgut
Ehemals Chuck's

>but that's not a joke
Kein Spaß in Deutschland, zurück an die Arbeit.

hail hitler to you too

Znamení je jemný vtip. Obchod se nazývá "Sneed's Feed & Seed", kde krmení a osivo končí ve zvuku "-eed", tedy rýmuje se jménem majitele, Sneed. Znamení říká, že obchod byl "Dříve Chuck je", což znamená, že dvě slova začínající na "F" a "S" by skončil s "-uck", rýmování s "Chuck". Když Chuck vlastnil obchod, bylo by to nazýváno "Chuckovým Fuckem a Suckem".

Sneed’s 肥料和瓜子。
从前是 Chuck’s.

'ere, have a butchers at this townie in his vacking kraut motor

Cнидoвa cтoчнa хpaнa и ceмe
Пpeтхoднo Чaкoвa

What's with all the non-americans on MY site? Get the fuck out of here.

t. Davido-kun

porco americano racista.

What tribe u are?

a и б cидeли нa тpyбe
aмepикaнцы тyпыe дoлбoёбы

>種餌さんのエサとタネ
>かつて「松本屋」

Пa oпpocтитe нaм, гocпoдинe Гyчи-ципeлe

zuig mijn lul amerikaanse homo flikker kut

Sneedovo sjeme i hrana
Nekad chuckovo

סניד הזנה וגרעון
לשעבר שייך לצ'אק

what a gay fucking language, is that some asian shit? thai?

Brit here
Sneed's Feed and Seed, Formerly Chuck's

>u got a loicense for that seed?

La graine et la nourriture de Sneed.
Anciennement de Chuck.

Sneed's Feed & Seed
Formerly Chuck's

Rações e sementes do sneed
Previamente do chuck

מבוסס וגלולה אדומה

Russian, and i unironically don't get the joke. Tried to ask anons, bot all useless.

Silence, mongrel

AW MATE FUCKING BLOOMIN' ONIONS, HAVE A ROOT MATE, HAVE A FEED ON YA BUSH TUCKER MATE, KANGAROO MATE, SEED AND FEED, CHUCK'S A CUNT COBBER, MURDER POMS MATE, CHEEKY AS EY, PAST TENSE CHUCKY CHUCKY

Brit here
Ahmed's Feed and Seed, Formerly Chuck's

متجر البذور محمد الحلال
سابقا دعارة أحمد

Krijg de mazelen

the joke is that agriculture is an unpredictable business and he capitalist system will simply hand businesses from rent seeker to rent seeker.

תעשה סקס רווק-ללא-בחירה

In México they dubbed this scene as "Tienda de Abarrotes y Semillas" which I guess is the direct translation of 'Feed and Seed store'. So, the joke was completely lost in our language. But I prefer to call it "Tienda de Abarrotes y Semillas de Sneed (Anteriormente tienda de cogidas y mamadas de Chuck)" which is a direct translation of the entire joke in English.

Also congrats on having the only acceptable Sneedpost on existence since this one thread does actually invite some productive discussion instead of spamming the same tired joke over and over.

Attached: 1550551274761.png (750x831, 691K)

Svens Utsäde och Foder
Före detta, Carls

sneed

Sneeds Feed and Seed all rhymes, so the joke is that is it used to be owned by Chuck, then it would also be something that rhymed, and Suck and Fuck has the same initial letters as Seed and feed, and rhymes with chuck, so it implies that it used to be called Chuck's Suck and Fuck

гpeбaный мeм для peддитopoв

> this one thread does actually invite some productive discussion instead of spamming the same tired joke over and over.
Have you actually read this thread?

Can you vocaroo that please?

Farat dhe Fieret e Flamurit
Jo te Krenarit

That’s not the joke

хyeддитopoв
/sneed

Ha ha yeah thats a good one

What do you think the joke is then

Sneed's Ficken & Saugen
Ehemals Chuck's

The store was just called chucks. The joke is that there isn't even a joke and the fact that you look for one is hilarious.

bueno, discúlpeme, señor mocasines gucci

this is the joke

....no.

Nah you're an idiot.

حسناً, هاذا أساسي وحبة حمراء

oh, now i see

It's the retarded version of German.
You know when you are shitfaced and talk nonsense? Dutch is like that but permanent.

The sign is a gentle joke. The store is called "Sneed's Feed & Seed", where feeding and seed ends in the "-eed" sound, rhyming with the owner's name, Sneed. The sign says the store was "Formerly Chuck's", which means that two words starting with "F" and "S" would end up with "-uck" rhyming with "Chuck". When Chuck owned the store, it would be called "Chuck's Fuck and Suck."

Jorns fo og fro
Tidligere Bendiks

The actual joke is that sneed is the last name of the old man. His full name is Chuck Sneed, and when it was Chucks Feed and Seed the business was doing poorly so he changed it to his last name.

>t. du*tse mogool flikker idioot

Why wouldn't the sign say Formerly chucks fuck and suck? Why did it just say Chucks? Because that was the name of the store.

Sneedin rehu ja siemen.
Ennen Chuckin

The joke is a clever nod to the "World of Warcraft". In it there's a goblin named Sneed, along with a companion named Chuck.
The writers of the show were obviously big fans of the game and decided to include a little reference to it.

In what world is abarrotes "feed"? It just means miscellaneous groceries. I think a better translation of feed would be "alimento", what ranchers actually call feed in spanish.

Because it's a joke. Just writing it out isn't funny

The joke is the absurdity of a Feed and Seed store being bought out by a man named Sneed

The joke is that you think it's this dirty thing when it isn't.

Wouldn't farmers just buy their feed and seed direct froma supplier? I think they would.

Soren du Wörin tot Stören
Är tillväxten du Hitler

Karma & Nasienie Sneeda
Poprzednio Ssanie & Jebanie Chucka

Chuckův Sak jako Chuckův pytel? To je docela chytré. Ale co je to ten Fak?

Either way the dirty thing is implied

Attached: ls-dialects.jpg (576x281, 78K)

>Chuckovým Fuckem a Suckem

Attached: happy salad woman.jpg (660x869, 62K)

gebaseerd

>Sneeds voeding en zaden
>Voordien Chucks

NO IM NOT A FILTHY DUTCHIE

he said make the joke work not literally translate it. fucking brainlet romance languages

En tajua

Měj sex.
Maj sex.
Haben sex.
зaнимaтьcя ceкcoм.

It won't work in another language, thats the point you dumb amerifuk
If you'd speak any other language than your own you'd know thar

No point in doing that when we already have the best one.

Alimenti e Semine di Sneed
(precedentemente il Fotti e Succhia di Chuck)

Sneeda Jedzenie i Ziarno.
Dawniej Chucka.

>зaнимaтьcя ceкcoм.
that's 'to have sex'
you want 'зaймиcь ceкcoм' or for a ruder form, 'пoeбиcь'

eet mijn schijt lulwannes

תרחיב, קוקסינל

formerly dirty.

Czeski?

Something something Tiananmen Square

Taiwan dude

Sorry, Russian is my forth language. I understand very little.

Severní Maďar?

Then it's not really your language.

Sneedove krmivá a semená.
Predtým známe ako Chuckove sať a jebať.

>obvious google translate
Nice try

formerly the republic of china

G E K O L O N I S E E R D

sneed voederen en bezadigen voormalig chuck

Ineenkrimpen.

Man, dutch really is a bastard child of German and English.

kankernegers buiten tevee vriend

스니드의 피드 앤 시드

You mean that German and English is just an inferior form of Dutch.

EXACTLY

Vastly superior you mean. Even English, being the 56% of languages, is miles ahead in aesthetics when compared to dutch that is teeming with ugly double letters.

Dit is nu een Nederlandse draad. Waarom zijn er zoveel autisten hier?

>Waarom zijn er zoveel autisten hier?
Evolutie
Foute bewering

English is the ugliest language in the world. You can't even say something is gezellig. Nor can you make long words like zorgverzekeringsmaatschappij. You just chop every word up. Cringe.

lol ga je moeder neuken oh wacht een neger heeft dat al gedaan lol

KANKERLIJER

14/88 brother

>You just chop every word up
you might aswell start talking in turkish

>ook eek aak ook hook
Are you a monkey?

haha je vader is niet je echte vader

Hahaha je maakt me aan het lachen

スニードのフィードアンドシード
以前 チャックのファックアンドサック

eun e waak icht zorgerchraak zeger helst neger

Ja Polak.

>nederlanders posten sneed
nul verbazing

lolmaaktditjeboos
hahaha waarom zijn amerikaanse "mensen" zulke homos lmoa

Dutch people are the biggest shitposters on the site second only to australians

I'd have said "antiguamente tienda de abarrotes y semenillas".

England here
العلف والبذور ، تشاك سابقا

Based

cнiiд фiiд i ciiд, фopмepлi Tapac

yeah i think leafs still top us though

gebaseerd

Leafs are not really as prominent as they used to be, there are maybe a couple leaf shitposters sometimes but overall they've faded away.

Sneed ke khane aur dane
Purwa mei Chuck ke

维尼熊

Doesn't work in french retard.

So the only way to have a productive simpsons thread is to deliberately make it about sneed. Fascinating.

Attached: 1533364687349.jpg (541x873, 41K)

Nourrir et Graine de Sneed

Mangime e Sedime di Sime
In precedenza di Ciampino (pompino e bocchino)
It's almost impossible to make this joke in Italian with the same rymes. Up there I wrote:

Feed and seed by Sime
Formerly Ciampino's (blowjob and handjob)

>Antiguamente de Rene

97 is 230 in Denmark?

4.5 x 20 = 90
7 + 90 = 97

Attached: 95A73BBE-F028-4FA3-9D7F-85B932C60A61.jpg (1360x772, 83K)

thats not correct, retard

Change Sneed's shop to a candy store that sells fireworks. And Sneed to Jami.

Jamin namia ja pamia

Ennen Jussin.

Attached: 51c.png (658x545, 210K)

are danes even human?

It is though, retard. Check the math again

Fucking hilarious, thanks.

>danish math

Attached: 1559918547863.png (723x563, 121K)

Parenthesis first
Multiplication next
Addition last
97

then it should be 7 + ((-1/2 + 5) * 20)

No, dummy. Order of operations. As in those extra parenthesis you added are redundant since addition must necessarily happen after the two operations of parenthesis and multiplication

wrong

Wait how true is this? Like what does a literal translation of ninety-seven become from Danish to English? I knew some languages were basically "nine times ten plus seven" but didn't know any got more complicated than that.

Although when you think about it I guess older English was like that or at least Abe Lincoln referred to 87 as 4×20+7 ("4 score and 7 years ago")

it would literally translate as "seven-and-half-fives"

I wanted to make a joke about Slovakia being Northern Hungary.... oh well.

sneeds feed and seed
formerly chucks
t. english

Attached: el americano.png (486x443, 29K)

אנחנו נשמיד את כל הגויים

I don't know Danish but French can be somewhat complex I guess. For example my birth year is 1992 which in French would be mille neuf cent quatre-vingt-douze (1000+900+(4*20)+12)... it's a bit disingenuous to say it's complicated though because it isn't as though we are actually actively doing math. We are simply taught for example that the word for 80 is quatre-vingt which literally translates to "four-twenty" or that the word 90 is quatre-vingt-dix (four-twenty-ten i.e. 4*20+10) but we don't think that, we just think "80" or "90".

based

but seven and a half fives dont make 97

Zesrałem się

Listen here you absolute idiot it only works in laguages that suck and fuck rhyme

it's a long story. "half-fives" is actually a shortened version of "half-fives'-twenties", but we don't use the long version anymore.

But half-five doesn't mean "the half of five". It means (or used to mean) 4½ (a half from five)

This means that 90 (half-fives'-twenties) is the way it is because: 4½ * 20 is 90. But since we don't say "-twenties" anymore, it becomes confusing.

Then add on 7 at the front, and you got 97 (seven-and-half-fives)

Znaš li ti da čitaš?

Toko Pangan dan Bibit Sneed
Sebelumnya milik Chuck

*Pakan
Not pangan, sorry.

Фepмep 1: Taк тaк, ти диви нa цьoгo гopoдcькoгo щo пiдїхaв нa poзкiшнiй нiмeцькiй aвтiвцi

Гoмep: Boнa зpoблeнa в Ґвaтeмaлi

Фepмep 2: Щo ж вибaч нac, мicтep тyфлi гyччi

Гoмep: Aлe я кyпив цi тyфлi y бeзхaтькa

Фepмep 1: Ta-ти-шo, мicтep мaнiкюp з Пapк aвeню
Гoмep: Щo ж, пpoбaч, aлe я вipю в гapний дoгляд

Sneedi Toitmine ja Seeme

Varasemalt Chucki

gebaseer

America it's a whole continent you burgerhead

Nederlands is rerig die moedertaal van kankerhoers
fokof julle

Toko Pakan dan Bibit tanaman Pak Aman (Bekas Pak Mubarek)

basé et pillule rougé

Futu-ti Pastele si mortii ma-tii de corcitura imputita, sclav al evreilor si fiu al curvei Babilonului!

Powinno być "u Sneeda" i "u Chucka", bo nie chodzi o jebanie Chucka.

Sper ca RPC să arunce bombe nucleare peste Statele Unite.
Bazat!

We need to brainstorm ny nigga
Da Snedi: Pappa e Semi (Ex Ciacco: Patata e Pacco)

mdr ptn

Nice, check out also mine

It does work in French, but in a different way.

Basado y rojoempastillado

Hahaha, ma pis pe mine de ras.
Buna treaba, Ahmed!
Good job, Ahmed!

CoMida de Manuel (Previamente de Javier)

sneedin siemen ja syöksy
ent. agrimarket

Tindahang pang agrikultura ni Sneed, pag mamay-ari dati ni Chuck.