This is not okay

Attached: u1nj4fuxnp531.jpg (682x767, 59K)

i'm sorry i don't speak weaboo

What the fucks the point of changing shit like that? I just don’t get it, whenever I see dubs and then the original scenes it’s always changed to some anti climatic corny shit

The translator wanted to create a discussion. At least, according to his twitter post.

Why Netflix would avoid that Kaworu love him? I mean, Netflix it's so diverse and like degenerate things.

>non-indo-european languages ALWAYS have an unambiguous English translation
You're a brainlet.
Learn the language so you can give your own opinion of how it should be translated based on the context.

>made him even gayer
based

Attached: IMG_3570.jpg (1179x1030, 128K)

god's not gay, faggot

Kawarou literally uses "ai" - love in japanese.

They seem to have something against gay men, just look at what they are doing with Billy in Stranger Things S3.

I don't see Stranger Things. Give me a quick rundown pls

based japan removing all traces of the gay virus

god is the source of all love of every sort, including dirty butt love

wich one is the original and wich one is gayflix?

In a way that you definitely wouldn't say to your mom.

billy isn't a fag you retarded fag

Why did he kiss a man, then? Sounds pretty gay to me.

DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA

It sounds like the translator was bad at the job he was hired to do.

True. I don't know why these translators feel the need to add in shit in a well established work.

that doesn't change shit, you can also say love to your friends when you really just mean "like a lot" but don't change the words as written

I literally have no idea which is the original.

DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA
DAILY REMINDER THAT THE SERIES WAS TRANSLATED BY KHARA

>being this oblivious to the context of the scene
why couldn't netflix just copypasted the fansub for free?

Attached: file.png (621x627, 107K)

They really shouldn't do anything else but to translate what there is as well as possible.

>They seem to have something against gay men
is Netflix """Original"""" Evangelion, /our anime/?