So Sprout ended and was taken over as Universal Kids. They have a lot of Dreamworks programming like Dreamworks Dragons, Puss In Boots, Mr. Peabody and Sherman, All Hail King Julian, the Home animated series. They also have Polly Pocket and Totally Spies. They also have other series coming up like Where's Waldo and a strange stop motion called Norman Picklestripes.
Unfortunately they hold a lot of their videos on Facebook.
Norman Picklestripes >Norm is the charismatic caretaker of Plywood Forest. The son of Mother Nature, Norm uses fix-it skills and magic to keep the peace and help his quirky animal friends with their hilarious mishaps. Born with a song in his heart, he is prone to bursting into Broadway-inspired tunes to convey his message. Norm spends his days helping friends like Bob the worrywart porcupine, Blanche the dramatic rabbit, Marco the overeager raccoon, and Bixie the eccentric skunk. In a forest full of nonstop drips, broken blenders and loud possum parties, Norm uses his gift of gab, trusty tool belt and magical powers to make the world a better place. With a heap of can-do attitude, Norm's motto is "Not to worry, I'm there in a hurry!"
Waldo became the canon name the moment Odlaw was introduced.
Brayden Bailey
there already was a waldo cartoon in the early 90s
Luke Carter
It's not canon anywhere except America though.
Isaac Stewart
Yeah, but now we can't find it.
Anthony Morgan
He's called Odlaw everywhere, but his name only makes sense in the regions where the hero's called Waldo. Hence, the US version is the main canon.
Ryder Fisher
shota Waldo when?
Elijah Anderson
theres at least one episode on youtube but they call it wheres wally
Bentley Rivera
Odlaw is called Odlaw everywhere yes, but Wally is still called Wally everywhere else besides America. Having his name "make sense" in America doesn't make that version canon, especially considering the books originate from and continue to publish first in the UK. That's like trying to claim that the Spanish version of Star Wars is the canon one because one of the characters names is a pun that only makes sense in Spanish. I suppose the canon title for the first Harry Potter book/movie is Sorcerer's Stone as well?
Juan Wright
but why didnt the UK come up with their own name for Odlaw? Japan comes up with names for american-original transformers characters after all.
James Flores
Man you know Waldo's gonna start being really easy to spot in most places if he doesnt start tanning
Tyler Roberts
Because he was invented in the animated series which was American made, so they just kept his name, it still begin a pun or not is irrelevant and doesn't fit with the 'Wally is a wally' joke to begin with. Japan speaks a different language, America is the only English speaking country that changes already English names from other English speaking countries for some reason most likely stupidity
Thomas Reed
Amerifag here. What does "____ is a wally" mean?
I kinda have an idea that it implies that he's hiding or missing or that nobody can see him.
Easton Barnes
>the 'Wally is a wally' joke I thought I knew most british slang, but that's not ringing any bells.
what if Wally is just a nickname for Waldo
Ryan Smith
i know Yea Forumsermin are fucking idiots but my god man
Blake Bailey
Wally means a bit of a goof or a bit silly.
No, Wally is his name given to him by the original British creator and continues to be such in all English speaking countries outside of NA. Waldo means nothing, he was given the name Wally because personality wise he is a bit of a wally.
Juan Ross
I'll be honest. They could have kept it as "Where's Wally" and I probably wouldn't have batted an eye.
I mean...I can understand localization when you translate something that's not in your language...but why the hell do people feel the need to change something that's pretty much written in your own damn language. And I've seen it done on both sides of the aisle. From US -> UK and from UK -> US. I mean...they both speak in English for crying out loud!