Storytime thread.
Pride and Prejudice with Ducks
Other urls found in this thread:
mega.nz
gutenberg.org
abbonamentipanini.it
forums.getpaint.net
forums.getpaint.net
twitter.com
Anyone reading along?
I'm reading
Crap, just noticed an error here, it should be "has", not "have".
hey welcome back!
Nick & Judy cameo there.
Is time for me to accept that Europeans want to fuck the duck?
Is this the result of anons collaborating on that one thread, with someone translating from italian and a different user doing the typesetting? Is this a Yea Forums fan scanlation?
Nice! Good work, guise!
It is indeed
Final page of the first part, which is where the translation stopped at.
does someone have the original page?
i want to check if the dick joke is in there too
Fantastic work! Everyone involved in this translation should be proud.
eh, i'd say it's less obvious here, the translation made it more apparent
This is amazing work!!
This is a good work.
Great job with the typesetting my friend. I'll work on part 2 some time later tonight, stay tuned
Thank you guys for the good work. Big fan of both series and this is a great adaptation so far, it respectable and has tons of references.
love all the Topolino book parodies, but this is one of the prettiest. These backgrounds are so clean and detailed
This is great!
Any download link?
here you go.
mega.nz
I'm pretty sure it's in the original book.
Turconi is pretty dang good.
Thank YOU for the compliments! My translation wouldn't have been even near this level of quality if it wasn't for the help of you fellow anons, I hope I'll be able to make part 2 and 3 as good as the first one.
This is excellent work, well done everyone!
gutenberg.org
i'm not sure how closely the duck version follows the book in terms of scene-by-scene timeline but i didn't seem to read about it.
but hey, i'm just an ESL and i honestly have no idea what this is even about so i might be wrong
You all keep it up, anons. This is nice.
Is there translated version available for download too?
I could make a cbr. Give me a minute.
This is an absolutely amazing work. How would I legally purchase the Topolino magazine online? Does their app work internationally?
Can you read italian?
Zippyshare says it'll be done in 17 minutes. Let's hope it doesn't crap out on me like it was doing a month ago.
Not really. But I've done Duck translations before using Google Translate and my understanding of other latin languages.
Dammit, I jinxed myself. Or maybe zippy just hates my ISP or something, 'cause this happens from time to time.
Trying sendspace. On the plus side, it's uploading faster, says ~13 minutes.
Donald looks bored.
I didn't even think about the dick joke, I just used phrasing I felt worked slightly better than Italianon's original translation.
If there was such a joke in the original book, I didn't know.
Did Donald just reject the Daisy-lookalike?
I'm not the Jane Austen type but this adaptation is cute. CUTE!
Yeah, and that is Daisy. But it's a humorous "bad first impression" moment.
Fuck! It slowed down further and further until "connection reset by peer."
Alright, let's do Mega. Mega's pretty reliable, right? Much like Donald Duck, I don't give up! But this one better work or I'll go all pic related on my computer, my house, my ISP, my ISP's owner's house, his neighbors's house for good measure, and everything else along the way there.
Finally, here we are, one Mega link for a 93 meg CBR. (I tried a jpg, but it only reduced to 60 megs, and the artifacting was pretty bad. It would require some cleanup to come out smaller and/or better enough to be worthwhile)
mega dot nz
/#!nbJTDKiL!AoHZT2ct8YuEpmfZt_l0Syd-3CWDS_6bMoi1NxBpiw0
I appreciate your struggle, Yea Forumsmrade.
You duck comic people are good folks and definitely my niggas. Thanks for the storytime OP, and thanks to everyone who worked on this translation.
I ship DonaldXMagica.
Specially for you!
Cute
Dang now I gotta go watch the Keira Knightley version.
Thank you mightily!
As a sidenote, the first page of Part 2 is gonna be hell for me. I do almost my typesetting in paint, so angled words is my bane, and well....
I love it
Sneaky beakie aunt Bridget
Probably heading to bed for the night. Will check this thread again tomorrow.
>paint
why don't you use Gimp? it's completely free and the adding words part works as paint's
Just more used to paint.
Might try gimp though. I do have sai, but that works pretty different.
yes
Use paint.net at the very least.
Thank you a lot !!! I nerver read Pride and Prejudice, but this duck version made me curious. Thanks again for translating it for us =) When the 2nd part will be translate?
>that cute mocking caricature
abbonamentipanini.it
Should work. Also, Topolino is the standard suggestion for those learning Italian, so...
Noooo D-:
I know, I was really getting into the story.
I know, right?
Anyway, thanks to everyone involved for the translation and transcription.
That's one emotion packed page.
Thanks a bunch OP. I think they might have overdid Donald's snarky personality. Also for a story that seems to be really pushing DonaldXDaisy he has a far more interesting dynamic with Magica.
Though then again maybe I should be happy this is one of the few times Daisy isn't outright unlikable.
>I think they might have overdid Donald's snarky personality.
It's because they are mixing it with the cold personality of Mr Darcy.
>saw this getting translated
nice to see this finished, congrats
Thanks for your work, Italianon and Typesetteranon. May your TPBs never know the touch of moths.
Hopefully, I should be able to finish it before monday
Take your time dude, we'll all still be here no matter how long it takes. I've never done fan translations myself but it seems like hard work.
Keep up the good work.
>Though then again maybe I should be happy this is one of the few times Daisy isn't outright unlikable.
Based Turconi and Radice dream team
How come Donald gets to keep his name?
bump for the rest
All of us want to fuck the duck, that's just a fact
If you want to use paint style tools but with a bit more functionality. Try paint.net it at least has layers. You can also try installing forums.getpaint.net
Well done job by you guys, I’m definitely looking forward for part 2
hear hear!
>letting the roosters dance among the guests
thats a fucking whld party, whats next? letting the pigs and the cows inside too?
Do ducks just make things better?
Always user, always. Ducks just bring a comfy feeling with them
That moonface :3
Wait, it just ends there? ARGHHH
>Also for a story that seems to be really pushing DonaldXDaisy he has a far more interesting dynamic with Magica.
To be honest, that seems like it’s kind of of always been the case.
any place I can check out updates for the translation of the next issue?
Thank you - Austen is my favorite author, and this is a really good spoof. Wishbone tier!
There's 3 parts(the last of which is actually split in two) but only the first part was translated so far(by Italianon).
Donald's not the only one. Grandma, Bridget, Fethery, Gladstone, and Magica still have their names.
Bridget is actually a slight change as Brigitta is her name in both Italy and in english.
Bump
I'd say Grandma and Bridget don't count because they're not the parents but fair enough
Same!
Thanks for the read. Also I really dig the art-style.
Is there any site with a full collection of Topolino raws around?
Not that I know off. A lot of them used to be available at MARAPcana, but that site seems to have gone under.
That's unfortunate. Thank you for the response nonetheless, though.
There is a guy on Issuu who has a good chunk of issues though, just search for Topolino and you should be able to find them.
There’s like 200 full issues from “johndoez09” on Issuu if you search that account
I will, thank you.