Does anyone know of any frog-anons who are up for commissions to translate the rest of the tomes. I know there is a team that does it in their free time but I want to get a ballpark for doing the rest and see if it will help. Ill probably get a blu-ray drive as well to make 1080 rips of the physical disks since they only have 720 iirc. Also Lastman thread.
Lastman
Other urls found in this thread:
mega.nz
e-hentai.org
e-hentai.org
libgen.io
cdn2.desu-usergeneratedcontent.xyz
twitter.com
>Il ne parles pas français et lis son BDs en français
pls no bully. I am learning slowly.
user, I love you. If anyone responds to this to translate I may pitch in too.
I mean it doesnt even need to be on here. I find plenty of people translating doujins and shit in from Japanese but when I look for French translators it is a bit scarce.
Dudes, where do I snatch english subs for the tv series?
The only person I know that does scanlations for french comics is Ouash, but he focuses on Les Nombrils/Bellybuttons.
It's on Kimcartoon
It is also on Vrv. It is a paid service but you get a bunch of stuff included. Same price as crunchyroll and it includes crunchy roll. Not trying to shill just a neat service if you want to do things legit. I'm sure someone has a pastebin or mega links somewhere though.
How it feels when I bring up flat earth. Or dubs on Yea Forums
Does he have a link? Maybe he can change interest for a commission
thanks brah
nice
Not OP but I did a free trial of VRV just for Lastman. Apparently there are two English dubs: The Blu-Ray, which is terrible and was made to meet deadlines that Mondo Media couldn't meet for the physical release, and the Mondo dub, which is on VRV and is FANTASTIC. As soon as I saw it was directed by Michael Sinterniklaas (who plays Dean Venture and is one of my favorite voice actors) I knew it'd be solid, and it didn't disappoint.
Tl;dr if you're going to watch it dubbed make sure it's the Mondo dub.
>team
If memory serves, the storytimer (who totally wasn't the translator) said to expect ~3-4 months untill v8, which should be around now-ish. Personally I wouldn't expect anything before June/July at the earliest.
The guy using a shitty SD imgur rip for a raw, instead of the HD rips that were readily available, doesn't bode well either.
>to make 1080 rips of the physical disks
I will love you in the gayest possible way that still leaves wiggle room for a "n-no homo" if that happens. I'm counting on the official subs being part of that rip. The drunksubs are... well... drunksubs, and the VRV rip only has the dub which sucks ass, as far as I know.
If I'm not completely wrong, one of the old guys on the Mangastream team was involved in some of the Freaks Squeele scanlations (think it was Funerailles). Possibly Prostyle, Plumjuice, Dzydzydino or some guy with a handle I swear that starts with Q. Shooting them a mail might yield a result.
In the same vein, Metric System Scanlation and Baguette Scans did the Freaks Squeele scanlations. You could try to look for some way to contact them. As far as I know, MSS got a C&D which is why he dropped the series so don't expect to find anything there, but the other one might be viable.
Come to think of it, scratch the Q handle. I'm fairly certain it was Kravmaga.
>dubs
Did they check em'?'
Bumping for exposure
I've translated shit before, and I'd do it again, but FUCK typesetting.
I'd translate a tome for you, but I would only give you a word document script. The actual photoshopping of text is annoying as balls.
Isn't next tome last tome?
I think 11 came out recently in french. But i forget how far the english translation are. 7?
I just checked. Vrv had subs too you just gotta select it from a top down menu as if it was another season
I think I read somewhere that it's going to be 12 or 14 tomes, so next one could be the last.
Sosich might be up for typesetting if he gets a script. The only problem is that it would require an account on Kaskus to ask him.
Fucker may be a faggot that just runs shit through google t/l and calls it a translation, but credit where it's due, he's good at typesetting. And he has typeset for phil a couple times.
Current is 7, yes. Sadly, the raw that was used was SD.
The VRV rip came out really fast, and it's ~400 MB 1080p mp4 files so I'm fairly certain they're not dual audio and if they are, I doubt they have the Mondo dub. But I'm grabbing now to verify.
Cool let me know. I might buy the tomes off amazon too so the scans will be nicer or maybe a kindle rip if possible. I still gotta buy a blu ray drive to rip the disks. Its money but the spices must flow
Well, I am taking the kid to dance right quick, then I want to avoid doing real work, so I might put on Deep Space 9 and attempt to translate a Lastman tome for you and post the document on mediafire.
Keep this thread alive and we'll see.
The real question is which tome do I do?
I could be a real dingus and translate 11 and you can see what Howard has been up to.
I mean you gotta follow your heart. Ill look up some of the listed translators and fish around.
Seems like reddit has at least half of tome 8 done, so the only logical thing to do would be tome 9
Also good luck with the kid.
You misunderstood me. I called the account making a problem because I'm a lazy faggot and don't do accountmaking. Especially not if it's something I'll only use once.
It's been a while since I went there, but I think they take facebook login, if you're into that non-anonymous nonsense and can be assed to go there.
As for raws, there is an italian rip of 8, but I can't for the life of me remember if danke also ripped it in french or not. He loves the series and will be happy to provide digital raws if asked, but I guess a scan will do for this.
I can translate stuff but it'd have to be a word doc, typesetting is kind of a pain
Nevermind someone else is already on this apparently
Turns out the VRV rip has the Mondo dub, but no subs or frog audio.
As the puritanical faggot I am, I usually prefer subs so I'll put this on hold for a while, while hoping the rips happens eventually.
If user wants to go above and beyond, and has the knowhow obviously, the Mondo aurio could be muxed into the BD rip if they didn't add it into later printings already.
Do you have premium vrv? Maybe thats why it doesn't show. I will do research and try my hand at putting the subs and dubs and stuff.
>last man thread
sometimes Yea Forums is alright i guess
to be on-topic what did you think of the last tome ?
Rip, as in
Lastman -01- You’re An Asshole, Aldana [VRV][1080p][AAC].mp4
Most people here haven't read it, since it's only available in frog.
>Most people here haven't read it, since it's only available in frog.
what a bummer
Herp my bad.
Whelp, I found french rips on ehnetai go figure.
e-hentai.org
Started on this page, 9
e-hentai.org
Lots of action, so I m already at 21, but I never read the english versions, so I don't know how they commercial translated things like ''Souffle Divin." Holy Wind?
libgen.io
Here's 1-6 in english. And 8 in spaghetti. I hope you're using jd2.
Alternatively, they're probably up on readcomiconline. I'm not 100% on the spelling or what the url ends with, but I think it's .to.
divine breath ?
who's your favorite character ?
That looks disturbingly much like something Balak would draw, but the blizz launcher seems a tad out of place on a work machine.
Bastien drew it. I know this because I cribbed it from his instagram.
Page 38 of ...204? Ah shit, I may have bitten off more than I care to chew.
Take your time. If the thread is kill when you're done, then post the result in the win-o instead. Then it can be preserved until HD raws has been obtained and someone volunteers for typesetting.
If you want me to proofread it too, post it as a txt or a pastebin. I've proofed lots of things for phil and ouash, and I proof the melusine project as well.
This almost makes me want to start playing blizz games again, simply because it means there's a chance I could get to obliterate Vives in something. And lets be honest, he looks like someone that should be the target of some friendly bullying.
>Ill probably get a blu-ray drive as well to make 1080 rips of the physical disks since they only have 720 iirc
There's a BD remux on BTN.
That doesn't really help those that don't have an account there. Or those of us that got it pruned for inactivity ;_;
They have It translated to tome 10 in spanish. Maybe you can work from there. I mean I could try to translate something but my english is not very good.
Ill make an email or discord or something when i get home from work and hopefully we can get everything consolidated. Fookin 12 hour shift
I am a very vanilla guy. Sweet JP, Ryu, Aldana. Dave is a close second
>Sweet JP
my man of excellent taste, but Lynchman and JohnnyBoya were miles better in terms of gimmick
There really is no need to make this more convoluted than it has to be.
If you want to translate a tome, that cool. If you don't want to typeset, that's fine as well. Just post the script in a franco-belgian thread, or the win-o. If you want to be credited in some way, then you should add that as well. Then I, and probably others as well, will save it until someone volunteers for typesetting and HD raw has been obtained.
Personally, I don't give any fucks about credits, I just like helping projects like these with proofreading.
Yeah i just want to get it done. So i guess ill play by ear
Yeah i mean all the characters were bursting with flavor. "If you're gunna cry about it then I'll just go around" machine head did nothing wrong
...